Примеры употребления "nasıl" в турецком

<>
David çamaşır makinesinin nasıl kullanılacağını öğrenmek istiyor. Дэвид хочет знать как использовать посудомоечную машину.
Kızımın nasıl yaşadığını gayet iyi biliyorum ben! Biliyorum. Я точно знаю, какой жизнью жила моя дочь.
Ve şu ana kadar Akademi tütün araştırmalarında nasıl bir sonuca vardılar? И к каким выводам пришла Академия, проведя исследование воздействия табака?
Elinde genç Daniel için nasıl korkunç bir gelecek var? И какую ужасную судьбу ты припасла для молодого Дэниела?
Yüzü hiç duygu belli etmez, fakat nasıl bir tutku gizlenmiştir o gözlerde? Его лицо не передаёт никаких эмоций но какая страсть скрывается за этими глазами?
Yarın benim için nasıl bir plan yaptın Mösyö La Valle? Какое у меня расписание на завтра, месье Ла Валль?
İnsanlar onu görünce nasıl ses çıkarırlardı biliyor musunuz peki? Знаете, какие звуки люди издают по его поводу?
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? Как могут лет брака закончиться таким образом?
Bu nasıl Ahn Chan Soo'nun hatası olabilir? С какой стати виноват Ан Чан Су?
O zaman, Talia'nın gerçek yaşını nasıl öğrendin? Так каким образом ты узнал реальный возраст Талии?
Nerede oturuyor, nerede çalışıyor, nasıl bir araba kullanıyor? Ге он живёт, где работает, какую машину водит...
Nasıl bir kurban ölüm anında katilini bağışlar? Какая жертва простит убийцу в момент смерти?
Bayan Frost'a nasıl bir mesaj iletmemi istersiniz? Какое сообщение вы хотите передать Мисс Фрост?
Senin gibi bir iki yüzlüyle nasıl arkadaş olabildim? Как такой лицемер мог быть моим лучшим другом?
Nasıl bir canavar balıkla kırmızı şarap içer? Какой монстр заказывает красное вино с рыбой?
Profesyonel futbolun vahşi doğası nasıl daha heyecanlı hale gelebilir ki? Что может быть интереснее дикого балета, каким является футбол?
Ya da biz Baxter'ın hayatını nasıl bir bok çukuruna çevirdiği hakkında konuşabiliriz. Или можно обсудить, в какую кучу дерьма превратил свою жизнь Бакстер.
Ve kemiklerinin yakından incelemesi Pterozor'ların bunu nasıl yaptıklarını gösteriyor. И тщательное изучение его скелета помогло понять как он это делал.
Öyleyse söyle bana, nasıl bir tip o? Ну так скажи мне, какой она тип?
Derinlerde bir yerde nasıl bir canavarla karşı karşıya olduğunu sen de biliyorsun. Где-то в глубине души даже ты знаешь, с каким чудовищем живешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!