Примеры употребления "oldu da" в турецком

<>
Nasıl oldu da o kadar çocuğun içinde senin o kir içindeki küçük suratını seçti? Как он вдруг выбрал именно твою мордашку из тех десятков в приюте? Аа?
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Nasıl oldu da başka hiçbir şey yanmadı? Как вышло, что они не сгорели?
Nasıl oldu da ben Gala için bile alamadım? Как же я остался без билета на Гала?
Nasıl oldu da lejyonlarımızı mağlup edebildi? Как он может побеждать наши легионы?
Nasıl oldu da dekanın odasına geldim? Как я попал в кабинет декана?
Nasıl oldu da DNA'nı Diane Gallo'nun cesedine bulaştırdın. Как ваша ДНК попала на тело Дианы Галло?
Nasıl oldu da okul bir anda kapatıldı? Как можно вдруг взять и закрыть школу?
Tüm gün nasıl oldu da sana ulaşamadım? Почему до тебя целый день не дозвониться?
Nasıl oldu da çalıntı elmaslar bu kuyumcu dükkânına geldi? Как краденные бриллианты в итоге оказались в ювелирном магазине?
Senin gibi bir adam nasıl oldu da Divina gibi bir kadının kalbini çalabildi? Как такой как ты, мог завоевать сердце такой женщины, как Дивина?
Nasıl oldu da kara ok kullanmadın? Почему вы не взяли черную стрелу?
Nasıl oldu da daha önce hiç konuşmadık? Почему мы никогда раньше так не разговаривали?
Bu şehre ne katkın oldu da? Что ты сделал для этого города?
Nasıl oldu da lanetlendiler? Как было наложено проклятие?
Nasıl oldu da taşınmadınız? Почему вы не переезжаете?
Ne oldu da Ruby tekrar bizimle takılmaya başladı? С чего это Руби снова с нами тусуется?
Mal sahibi nasıl oldu da fikrini değiştirdi dedim. Я спросил, почему владельцы вдруг передумали и...
Ne oldu da şansım böyle dönüverdi? С чего это мне так везет?
Nasıl oldu da aynı sınıfa düştük? Как мы оказались в одной группе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!