Примеры употребления "уйдет из наших жизней" в русском

<>
Как только она получит свой паспорт, она уйдет из наших жизней навсегда. Pasaportu eline geçer geçmez sonsuza dek hayatlarımızdan çıkacak. - Buna inanıyor musun?
Даже ценой наших жизней. Canımız pahasına bile olsa.
Пять рекламных роликов, теперь снимаюсь в "Дни наших жизней". Beş reklam filmim ve 'Yaşamdan Günler' dizisinde konuk oyunculuğum var.
Твои проблемы были просто частью порядка наших жизней. Senin dertlerin, hayat karmaşamızın bir parçasıydı yalnızca.
Пожелай ради наших жизней! Hayatlarımız için dilek dile!
Ради спасения жизней, да. İnsanların hayatlarını kurtaracaksa, evet.
Один из наших и охотник за головами. Biri bizden, biri de ödül avcısı.
Или она уйдет до субботы, или я иду в полицию, хорошо? Ya Cumartesi günü gitmiş olur, ya da polise giderim, tamam mı?
Он спасет много жизней. Bir çok hayat kurtaracak.
Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев? Ya öteden gelen ışıklar, uzak güneşlerden değil de biz meleğe dönüştüğümüzde kanatlarımızdan geliyorsa?
Генерал, сколько времени уйдет на отзыв приказа? General, ölüm emrini kaldırmanız ne kadar sürecek?
Супергёрл задержала моего похитителя и спасла кто знает сколько много жизней. Supergirl bana saldıran kişiyi yakaladı ve kim bilir kaç kişiyi kurtardı.
И для наших целей это не важно. Ayrıca, bizim amaçlarımız için gerekli değil.
Повторяю еще раз. Никто не уйдет, пока все не закончат. Ama iyice açık hâle getireyim ki hepiniz bitirmeden, kimse gitmiyor.
Эриксон, миллиарды жизней расчитывают на вас. Ericsson, milyarlarca kişinin hayatı buna bağlı.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
И будем надеяться, что он уйдет. Evet! - Ve umarım çıkıp gider.
Неосторожный разговор может стоить жизней. Dikkatsiz konuşmalar hayata mal olabilir.
Луис, слушанье - меньшая из наших проблем. Louis, McBain duruşması hiç önemli değil şimdi.
Никто не уйдет, пока мы не получим ответы. Biz cevap alana kadar kimse gitmeyecek, he mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!