Примеры употребления "уезжать" в русском

<>
Он сказал, что надо уезжать, скоро случится ужасное. Şimdi terk etmemiz gerektiğini söylüyor, yakında daha kötü olacakmış.
Маме стоит почаще уезжать. Annen çoğunlukla dışarı çıkıyor.
Сказал, уезжать подальше. Bana uzaklara gitmemi söyledi.
Можете уезжать не беспокоясь. Onsuz ayrılmak endişe verici.
Ступай к губернатору, скажи отец отказывается уезжать, и попроси нам помочь. Valiye git, babamın buradan gitmeyi reddettiğini söyle bizim için ne yapabileceğini sor.
Тебе надо отсюда уезжать. Buradan gitme zamanın geldi.
Этот конь собираешься уезжать. Bu at gezintiye çıkıyor.
Тогда зачем нам уезжать с острова? O halde adadan niye gidiyoruz ki?
Я не хочу уезжать и начинать всё с начала. Başka bir yere gidip her şeye sıfırdan başlamak istemiyorum.
Я так не хочу уезжать... Aslında pek de gitmek istemiyorum.
Сэм, ты не хочешь уезжать? Sam, burdan ayrılmak istemiyor musun?
То есть ты и не думал уезжать? Yani ayrılmayı hiç düşünmedin, öyle mi?
Том говорит, надо уезжать и начинать сначала. Tom buradan uzaklara gidip yeniden başlamamız gerektiğini düşünüyor.
Так зачем мне уезжать? Neden ayrılmak isteyeyim ki?
Не тяжело было уезжать? Gitmek nasıl bir histi?
Ты вроде собиралась уезжать? Sen buradan gitmiyor muydun?
Сейчас не время уезжать. Şimdi gitme zamanı değil.
Американцу Джонни не следовало уезжать. Amerikalı Johnny buradan hiç ayrılmamalıydı.
Но почему я должна уезжать? Ama neden gitmek zorundasın ki?
Нет, я не хочу уезжать! Hayır, hayır, gitmek istemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!