Примеры употребления "ублюдок получил пулю" в русском

<>
Так "Жирный ублюдок получил пулю". Yani "Şişko piçe ateş edildi".
Я получил пулю в глаз? Bardağımda bir delik mi var?
Он получил пулю в плечо. Omzunun civarından bir yara aldı.
Кейси МакМанус. Вошел в квартиру через переднюю дверь и получил пулю аккурат промеж глаз. Bu gece ön kapısından içeri girmiş ve tam iki kaşının arasına bir kurşun yemiş.
Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте. Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım.
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
На меня смотри, когда я говорю, ублюдок мелкий. Sakin ol. - Konuşurken yüzüme bak, küçük puşt.
Не так давно Муквеге получил несколько наград за свой - летний труд, посвященный помощи жертвам сексуального насилия, практиковавшегося вооруженными группировками в провинции ДР Конго Киву. Çatışma önleme dalında Chirac Kuruluşu Ödülü'nü halihazırda almışken, Sakharov Ödülü'nü de Kadınlara Yönelik Şiddete Karşı Uluslararası Mücadele Günü'nde aldı.
Но пулю надо вынуть. Ama kurşunu çıkarmak zorundayız.
Хватит мычать, ублюдок! Sessiz ol, şerefsiz!
Ты знала, что он получил крупный грант в области исследования ДНК? DNA araştırması için büyük bir ödenek aldığını biliyor muydun? DNA mı?
Вы оставили пулю в его голове. Kafasında bir kurşun bırakmışsınız. Sağ ol.
Грязный, вонючий ублюдок. Pis, iğrenç piç.
Я купил одежду и ботинки и получил работу. Evet. Kıyafet ve ayakkabı satın alarak isi aldım.
Хорошо, я приму пулю. Tamam, mermiyi ben yerim.
Какой больной ублюдок сделал такое с собакой? Hangi hasta piç böyle birşey yapar köpeğe?
Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там. Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim.
Сейчас я попытаюсь поймать пулю зубами. Ben de dişlerimle mermiyi yakalamaya çalışacağım.
Ублюдок, отпусти меня! Şerefsiz, bırak beni!
После дела Портера я получил тучу звонков. Porter Davası'ndan sonra bir sürü çağrı aldım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!