Примеры употребления "убедитесь" в русском

<>
Установить дополнительную охрану на каждую палубу, и убедитесь, что клингоны знают и следуют правилам. Her güverteye ekstra güvenlik çıkartın, ve Klingon'ların kuraları anladığından ve uyduğundan emin olun.
Убедитесь, что о кондиционере позаботятся сегодня. Klimayı bugün içinde tamir ettiklerinden emin olun.
Убедитесь, что все готовы. Herkesin hazır olduğundan emin ol.
Убедитесь, что указания сотрудникам не разнятся. Tüm personelimize aynı talimatların ulaştığından emin olmalıyız.
Убедитесь, что коммунальные услуги здесь являются изолированными и включается. Merkezi ara, buradaki aletlerin izole edilip kapandığından emin olsunlar.
Сообщите первой леди, убедитесь, что она готова. First Lady'i kontrol edin, hazır olduğundan emin olun.
Капитан Грунвальд, отправляйтесь к герцогу Фредерико и убедитесь, что эти неповоротливые циклопы придерживаются плана. Kaptan Grunwald, Dük Frederico'ya gidin. Ve şu sıçtığımın tek gözün plana sadık kaldığından emin olun.
Убедитесь, что окна закрыты. Что двери заперты. Что световые люки закрыты. Pencerelerin kapalı olduğundan kapıların kilitli olduğundan ve ışıkların kapalı olduğundan emin ol.
Лучше убедитесь, что мушкетёр не умрёт до обмена. Silahşörün devir tesliminden önce ölmeyeceğinden emin olsak iyi olur.
Просто убедитесь, чтобы их сделали и все узнали. Sadece testin yapıldığından ve herkesin haberdar olduğundan emin ol.
Вызывая полицию, убедитесь, что мразь ещё дышит. 'u ararken serserinin hala nefes aldığından emin olun.
И убедитесь что горит зелёный. Ve yeşil olduğundan emin olun.
Убедитесь, что Кук тоже здесь, ладно? Cook'un orada olacağından emin ol, tamam mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!