Примеры употребления "olduğundan emin ol" в турецком

<>
Her şeyin düzgün olduğundan emin ol. Убедись, что все идет гладко.
Her masada peçete ve tuzlukların olduğundan emin ol. Чтобы на каждом столике были специи и салфетки.
Sorun değil. Oğlanın sağlık sigortası olduğundan emin ol. Убедись, что у него есть медицинская страховка.
Koş ve herkesin hazır olduğundan emin ol. Беги и проверь, всё ли готово.
Noktanda olduğundan emin ol, Bo. Вот так, запомни, Бо.
Hayatım, Sara'nın döşeğine sıkıca bağlı olduğundan emin ol. Милая, убедись, что Сара очень крепко пристёгнута.
Tansiyonunun ve SAT seviyelerinin stabil olduğundan emin ol. Убедись, что его давление и дыхание стабильны.
Arkadaki jenaratörü kontrol et ve dolu olduğundan emin ol. Проверь запасной генератор и убедись, что он заправлен.
Pencerelerin kapalı olduğundan kapıların kilitli olduğundan ve ışıkların kapalı olduğundan emin ol. Убедитесь, что окна закрыты. Что двери заперты. Что световые люки закрыты.
Bütün kalemlerin düzgün olduğundan emin ol. Убедись, что все карандаши хорошие.
Sadece Lucien geldiğinde bana mesaj attığından emin ol. Только обязательно напиши мне, когда приедет Люсьен.
Bazı kızlar, yaptığınız duyurunun ne olduğundan emin değil. Некоторые девушки не понимают, что именно вы предлагаете.
Evet bir kere ve emin ol çok kötüydü. Да, однажды, и клянусь это плохо.
Evimize giden güvenli bir hat olduğundan emin olana kadar hiçbir şey değişmeyecek. Пока я не буду уверен, что линия защищена ничего не изменится.
Emin ol denedim. - Sahiden mi? О, поверь мне, я пыталась!
O zaman Paul'un hatası olduğundan emin misiniz? Вы уверены, что это вина Пола?
Chloe'nin girişini çektiğinden emin ol. Только не пропусти приезд Хлои.
Tek yolun bu olduğundan emin misin peki? Ты уверена, что это единственный способ?
Norma'ya bir buket çiçek göndermesini söyle ve kiraz kerestesini tekrar cilaladıklarından emin ol. Пусть Норма закажет букет и проследит, чтобы заново отполировали мебель из вишни.
Tüm kapıların ve pencerelerin kilitli olduğundan emin olun. Удостоверьтесь, что все окна и двери закрыты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!