Примеры употребления "торговый знак" в русском

<>
В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили, что незабудка "символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего". Amerika Ermeni Kilisesi'nin Doğu Psikoposluk Bölgesi'nin açıkladığı şekilde unutma beni çiçeği, "Ebedi anmanın temasını ifade ediyor ve aynı zamanda geçmişe, bugüne ve geleceğe dair tecrübelerin sembolik olarak anımsanması anlamına geliyor."
На его месте строят - этажный торговый комплекс. Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor.
Хороший знак, Хулио. Bu iyiye işaret Julio.
"Городской торговый центр Осло"? "Oslo Alışveriş Merkezi" mi?
"Дурной знак". "Kötüye işaret."
Побежали в торговый центр. Hadi alışveriş merkezine gidelim.
Это знак, мальчики. Bu bir alamet çocuklar.
Просто отвези меня в торговый центр. Pekala, beni alışveriş merkezine götür.
Существовали некоторые споры, нужно ли шпатлевать это, или оставить как знак чести. Dolguyla kapatalım mı yoksa şeref alameti olarak mı takalım diye epey bir tartışma yaşanmıştı.
Америка - это один большой торговый центр. Amerika'nın kendisi, büyük bir alışveriş merkezi.
Мой психоаналитик говорит, что это тревожный знак. Psikiyatristim, bunun bir uyarı işaret olduğunu söyledi.
Наш лучший торговый представитель. En iyi satış elemanımız!
Еще даже знак не поставили. Daha tabela bile asmadılar ki.
Мы можем попозже заехать в торговый центр. Alışverişe gitmek istemiyorum. Alışveriş merkezine gitmek istemiyorum.
Обычно, знак X означает расположение. Сейф? Geleneksel olarak, X, yeri gösterir.
Его фото развешаны по всей стране, а он идёт в торговый центр? Resimleri, ülkenin her yerinde dolaşıyor adam da kalkıp alışveriş merkezine mi gidiyor?
В знак благодарности я покажу тебе один кусочек мозаики. Minnettarlığımın bir nişanesi olarak sana bulmacanın bir parçasını veriyorum.
Я не торговый представитель. Ben satış temsilcisi değilim.
Но слушай, вдруг я был послан тебе как знак. Fakat gerçekten, belki de sana bir anımsatıcı olarak gönderildim.
Я иду в торговый центр. Alışveriş merkezine gitmeyi tercih ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!