Примеры употребления "тесно" в русском

<>
По её словам, дубайский клуб Харлей - Дэвидсон - тесно сплоченное сообщество. Fisher Dubai'deki Harley - Davidson grubunun birbirine kenetlenmiş bir topluluk olduğunu söylüyor.
Как же тесно здесь. Burası pek bir darmış.
Мы очень тесно сотрудничаем. Birlikte çok yakın çalışıyoruz.
Тебе там хорошо, тепло и тесно. Ve güzeldir de, sıcacık ve dar.
Должно быть довольно тесно и напряженно там. Yukarısı pek yoğun, pek hareketli olmalı.
Вы и Хант тесно общаетесь. Hunt'la sıkı fıkı olduğunuz belli.
Здесь определённо очень тесно. Burası kesinlikle çok küçük.
Чёрт возьми, как тесно! Vay canına, çok dar!
Холодно, грязно и тесно. Soğuk, kirli ve kalabalıktı.
И на следующие недель, вы с арахисом очень тесно связаны. Önümüzdeki hafta için siz ve yer fıstığı yanaşık bir düzende olacaksınız.
Нет, там очень шумно и тесно. Yo, orası fazlasıyla gürültülü ve kalabalık.
Сержант Томас Бут, связист спецподразделения Дельта, в последнее время тесно сотрудничал с ВМФ в Афганистане. Thomas Booth yakın zamana kadar Afganistan'da Deniz Kuvvetleriyle çalışmış, Delta Force operatörüne geçiş yapmış bir çavuş.
Вы тесно общаетесь с семьёй? Ailesi birbirine yakın mıdır peki?
Мы очень тесно сотрудничали. Birlikte çok yakın çalıştık.
Несколько месяцев он тесно сотрудничал с прелестным японским фармацевтом. Aylarca çok tatlı bir Japon kimyagerle çok yakın çalıştı.
Извини, здесь очень тесно. Pardon! Burası biraz sıkışık.
Но потом мы работали так тесно в ходе кампании.. Я чувствую... Ve sonra kampanya boyunca Lavon'la bu kadar yakın çalışınca, kendimi hissettim.
Там слишком тесно, слишком жарко, слишком шумно. Çok sıkışık, çok sıcak ve çok gürültülü oldu.
Почему тут так тесно? Niye bu kadar küçük?
Это невозможно, слишком тесно. İmkânsız bu, çok sıkıymış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!