Примеры употребления "террористический акт" в русском

<>
Террористический акт во Владивостоке? Vladivostok'taki terör saldırısı mı?
Нападение на Университет имени Бачи Хана - террористический акт, произошедший 20 января 2016 года в городе Чарсадда, Пакистан. Baça Han Üniversitesi saldırısı, 20 Ocak 2016 "da Pakistan" ın Çarseda kentindeki Baça Han Üniversitesi "ne gerçekleşen terör saldırısıdır.
Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения. Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok.
Я расследовала возможный террористический заговор. Potansiyel terör planı üzerinde çalışıyordum.
Вчера США приняли новый закон под названием "Акт о поддержке свободы на Украине". ABD, "Ukrayna Özgürlük Desteği Yasası" adında yeni bir yasayı dün yürürlüğe geçirdi.
Это ведь не обычное преступление а террористический заговор, и вы угодили в его центр. Anlarsınız, basit bir suç değildi. Bu bir terörist komploydu ve maalesef tam ortasına düştünüz.
Без связанных ассигнований, "Акт о поддержке свободы на Украине" на самом деле не обещает даже цента на поддержку демократии в России. Ortak bir ödenek olmadan, Ukraya Özgürlük Desteği Yasası Rusya'da demokrasinin desteği için ek bir para vadetmiyor.
Акт второй это спектакль внутри спектакля. İkinci bölüm oyun içinde bir oyun.
Этот взрыв - акт самозащиты от американских военных преступников. Bomba, Amerikalı savaş suçlularına karşı müdafaa olarak kullanılmıştır.
Это не наш третий акт. Hayatımızın geri kalanı değil bu.
Третий акт можно начать с бури. Yoksa III. Perde fırtınayla mı başlasa?
Это был акт ярости. Bu bir cinnet eylemi.
"Акт абсолютного доверия". "Nihai Güven Göstergesi".
Это был акт любви. Bu bir aşk eylemi.
Слушай, каждый медицинский акт это вмешательство в материальную основу. Bak, tıbbın her eylemi cismani kökene bir müdahale oluşturur.
Наказание не только акт возмездия, но еще и сигнал. Ceza, sadece cezalandırmaktan ibaret değildir aynı zamanda bir mesajdır.
Перервы на рекламу и второй акт. Sonra reklama geç ve ikinci sahne.
Акт четвёртый: зерновой гарнир... Bölüm dört, mısır turşusu...
Проще говоря, это был акт насилия, мотивированный исключительно жадностью. En basit şekliyle, bu şiddet eylemi düpedüz hırs ile beslenmiştir.
Начинаем, пожалуйста. Первый акт! Acemiler, lütfen, sahne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!