Примеры употребления "тебя спросить" в русском

<>
Хочу тебя спросить. Когда мы встречались у тебя были оргазмы? Sana birşey soracağım, biz çıkarken hiç orgazm oldun mu?
Позволь тебя спросить, Милли. Sana bir şey sorayım Millie.
Хотела тебя спросить о тете Лилли. Seninle Lily teyze hakkında konuşmak istiyorum.
Позволь кое о чём тебя спросить. O zaman bir şey sorayım sana.
Шарм, могу я тебя спросить? Charm, bir şey sorabilir miyim?
Гу Чжун Пё, могу я тебя спросить? Gu Jun Pyo. Sana bir şey sorabilir miyim?
Вообще-то, это я хочу тебя об этом спросить. Açıkçası sana bunu sormak istiyorum.
Леон, можно у тебя кое-что спросить? Leon, sana bir şey sorabilir miyim?
Хотела тебя кое о чём спросить. Sana bir şeyler sormak istedim. Pekala.
Слушай, я хочу тебя кое-о-чём спросить. Hey, sana bir şey sormak istiyorum.
Но когда я тебя видела, я боялась спросить. Ben de ne zaman seni görsem, sormaya korkardım.
Катарина, послушай, я заплачу я хочу спросить тебя кое-что серьезное. Katarina, dinle, senin için para ödüyorum o yüzden istediğimi sorabilirim.
Shaun, могу я спросить тебя кое-что личное? Shaun, sana özel bir şey sorabilir miyim?
Мы собирались спросить тебя о том же. Biz de aynı soruyu sana sormak üzereydik.
Я собирался спросить тебя о том же. Aslında, aynısını ben de sana soracaktım.
Хотела сначала спросить тебя. Önce sana sormak istedim.
Ты пригласила своего брата-драгдилера гостить у нас бог знает сколько, и даже не подумала сначала спросить меня. Uyuşturucu kaçakçısı kardeşini ne kadar süreceği bile belli olmadığı halde bizde kalmaya davet ettin ve bana sormadın bile.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Я просто остановилась заправится и спросить дорогу. Benzin almak ve yol sormak için durmuştum.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!