Примеры употребления "тебя изнутри" в русском

<>
Они едят тебя изнутри, а? Bu yaratıklar seni canlı canlı yiyorlar.
Это сожрет тебя изнутри. Bu seni yiyip bitirecek!
Я только надеюсь, когда-нибудь ты скажешь мне, что раздирает тебя изнутри. Sadece içine sığmayan şeyin ne olduğunu, bir gün bana anlatmanı umut ettim.
Это съедает тебя изнутри. İçten içe yiyor seni.
Так как это съедает тебя изнутри. Çünkü orada durdukça seni yiyip bitirecek.
Она губит тебя изнутри. Seni içten içe öldürüyor.
Эта негативная энергия явно пожирает тебя изнутри. Tüm bu negatif enerji içini yiyip bitirecek.
Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри. Bize, Kaos'un yozlaştırdığı, kişiyi içten içe mahvettiği öğretiliyor.
Нам бы этого засранца а убрали бы Замана изнутри. Eğer o herife bir ulaşabilsem, Zaman'ı içerden indirebilir.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
План Мэйсона провалился бы без информации изнутри. İçeriden bilgi sızdırıImış olmasaydı Mason'un bunu planlayamazdı.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Это исходит изнутри стены. Ses duvarın içinden geliyor.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Собирался менять мир изнутри. İşleri içeriden değiştirecektim. Sıçayım.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Это как гниение изнутри. İçten içe çürümek gibi.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Сигнал вызова полиции сработал изнутри? Panik alarmı içeriden harekete geçmiş.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!