Примеры употребления "içine" в турецком

<>
Tek eksiğin gözünden akan biraz maskara ve içine külot tepiştirilmiş bir çanta. - Ne oluyor? Всё, что тебе не хватает - это немного размытой туши и сумочки с трусиками внутри.
Biz içine almak ve sıfır gün güvenli gerekir. Мы должны попасть внутрь и обезопасить день зеро.
Maya patronundan havalandırma borularının sistematik şemasını aldı, ben de içine girmeye çalışıyorum. Майя стащила план вентиляции у своего начальства, я пытаюсь найти туда вход.
Bir çocuk içine düştü ve öldü. Ребенок упал в него и умер.
Kasten dört sene diyip seni de konuşmanın içine sürükledi. Она намеренно сказала, чтобы втянуть тебя в разговор.
Bazen kazayı çekerken yönetmen, kazayı içeriden görüntülemek için arabanın içine kamera yerleştirir. Тут ставят камеру, чтобы снять момент аварии изнутри. Сюда её и монтируют.
Bu ajanlar onu aynanın içine hapsetmiş, Artie. Арти, эти агенты заперли её внутри зеркала.
Bu virüs Kubbe'nin içine nasıl girebildi? Как этот вирус попал внутрь купола?
Gustaf, bir çanta getirip içine ağırlık koy. Густав, принеси мешок и положи туда камни.
Dikdörtgen tabelalı P-3 katı ve daire içine aldığı bir soru işareti var. И надпись "этаж Р-3" и круг со знаком вопроса внутри.
O küçük kutunun içine bir insanın sesini nasıl koyuyorlar? Как они помещают человеческий голос внутрь этой маленькой коробки?
Bir bavul aldı, içine bir kaç elbise koydu, bebeği kucaklayıp çıktı gitti. Она достала чемодан, побросала туда кое-какую одежду, взяла ребёнка и тихонько ушла.
Virüsler, enfekte ettikleri hücrelerin içine genomlarını verimli şekilde taşımak için özelleşmiş moleküler mekanizmalar evrimleştirmiştir. Вирусы разработали специализированные молекулярные механизмы для эффективного транспорта своих геномов внутри клеток, которые они заражают.
Bir hostesin sağ gözünde parçalar var. - Gözün içine kadar girmiş olabilir. - Onu hastaneye götüreceğim. У одной из стюардесс осколки в правом глазе, они могли проникнуть внутрь Я отвезу ее в больницу.
Bir buz küpünü kahve ile doldur ve içine çubuk koy, çocuklar için. Ставить кофе в поднос со льдом и вставлять туда палочки, для детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!