Примеры употребления "тебе стоило" в русском

<>
Тогда, тебе стоило аккуратно обращаться со мной. O zaman belki de bana daha dikkatli davranmalısın.
Сколько это тебе стоило? Bu sana kaça patladı?
Тебе стоило что-то сказать. Olamaz! Keşke söyleseydin.
Тебе стоило его чему-то научить. İnsan evladına bir şeyler öğretir.
Тебе стоило бы заняться политикой. Ben politikaya atilmalisin diye dusunuyorum.
Тебе стоило ехать дальше. Atını sürmeye devam etmeliydin.
И сколько тебе стоило поменяться обувью с тем парнем? O adamla ayakkabı değiştirmek ne kadara mâl oldu sana?
Возможно тебе стоило бы держаться меня. Belki benimle takılsan daha iyi olur.
Лусио, тебе стоило позвонить. Lucio, gelmeden önce Aramalıydın.
Тебе стоило немалых хлопот отыскать меня. Benimle görüşmek için oldukça zahmete girdin.
А тебе стоило быть более клингоном. Sen de daha bir Klingon olmalıydın.
"Йоу, Крис, тебе стоило бы поучаствовать. "Oğlum Chris, bunu sen de denemelisin."
Тебе стоило на это согласиться. Belki de onu kabul etmeliydin.
Знаю, чего тебе это стоило. Bunun sana nelere mal olduğunu biliyorum.
Не видишь, чего тебе уже стоило отрицание? İnkâr etmenin sana neye mâl olduğunu görmüyor musun?
Это стоило тебе шесть штук, и мы ничего не добились. Sana bin papele patladı ve üstüne üstlük bir şey de öğrenemedik.
Господи, мне не стоило доверять тебе уничтожить Тайлера. Tanrım! Tyler'ı ortadan kaldırma konusunda sana asla güvenmemeliydim.
О. Вам стоило позвонить. Ah, keşke arasaydınız.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
возвращаться домой живым, чего бы это не стоило, к жене, подружке... Ne yapman gerekiyorsa yap ve eve canlı dön, karına, kız arkadaşına dön.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!