Примеры употребления "тебе нечего бояться" в русском

<>
Тебе нечего бояться, сынок. Bizden korkmana gerek yok evlat.
Тебе нечего бояться, Кубо. Korkman için sebep yok Kubo.
Тебе нечего бояться ошибок. Hata yapmaktan asla korkma.
Похоже, больше тебе нечего бояться. Artık hiçbir şeyden korkun yok sanırım.
Никто нас там не видел, Кевин. Тебе нечего бояться. Kimse bizi görmedi Kevin, korkmak için hiçbir sebep yok.
Теперь, когда он твой, тебе нечего бояться. Şimdi bu sende olduğuna göre korkacak bir şeyin yok.
Ээро, там нет войны, тебе нечего бояться. Orada savaş yok, korkacak bir şey de yok.
Тебе нечего нам предложить, кроме спутанных пучков соломы. Bize sunabileceğin hiçbir şeyin yok dağılmış saman parçalarından başka.
Ты всегда говорил, что честному человеку нечего бояться. Dürüst bir adamın korkacağı hiçbir şey yoktur derdin hep.
Тебе нечего стыдиться, Салли. Bu yüzden utanman gerekmez Sully.
Нам нечего бояться, кроме себя самих. Korkunun kendisinden başka korkulacak bir şey yok.
И я такой: "Зачем тебе блокировать телефон, если тебе нечего скрывать?" Bu yüzden dedim ki "Eğer saklayacak bir şey yoksa neden telefonunda kilit var?"
Видишь, здесь нечего бояться. Korkma. İşte. korkacak birşey yok.
Ну, тебе нечего терять. Kaybedecek bir şeyin yok sonuçta.
Они все пытаются хорошенько убедить себя, что им нечего бояться. Korkacak bir şeyleri olmadıkları için onları ikna etmek için çok uğraşıyoruz.
У тебя никогда ничего не было, поэтому тебе нечего терять. Senin hiçbir şeyin olmadı, dolayısıyla kaybedecek bir şeyin de olmadı.
Тут нечего бояться, странная дева. Korkacak hiçbir şey yok yabancı kadın.
Фрэнк, тебе нечего обо мне беспокоиться. Frank, benimle ilgili endişelenmene gerek yok.
Нам нечего бояться, нечего. Bizim hiçbir şeyden korkumuz yok.
Ширли, тебе нечего стыдиться. Shirley utanacak bir şey yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!