Примеры употребления "такая огласка" в русском

<>
Вот, это всё в стадии разработки, но определенно Департаменту такая огласка не нужна. Şu anda hepsi araştırma aşamasında, ama bakanlığın halka açıklanmasını istemediği bir şeyler olduğu kesin.
У них, наверное, фаза отношений такая. Dürüst olmak gerekirse, muhtemelen bir dönemden geçiyorlardır.
Есть ли такая опасность, что они признают твой брак законным? Evliliğinin geçerli olduğuna dair karar almaları gibi bir ihtimal var mı?
Что за идиотизм, что АВЛ верит, что публика такая наивная. Embesilce olan şey, AVL'nin, halkın bu kadar saf olduğuna inanması.
Почему ты такая бескомпромиссная? Neden bu kadar zorluyorsun?
Жизнь, временами такая странная, смилостивилась над Нормой Дезмонд. Garip bir şekilde acımasız olan hayat, Norma Desmond'a acımıştı.
Знаешь, дыра не такая большая. Delik o kadar da büyük değil.
Она из знатных, не такая, как мы. O soylu bir aileden geliyor, bizden biri değil.
И на втором этаже будет такая чудная детская. Ve üst kattan harika bir çocuk odası olur.
У меня такая же гипотеза. Tam olarak bu benim hipotezim.
Ну, навязчивая идея не такая плохая вещь. Saplantı o kadar da kötü bir şey değil.
Думаешь, есть такая частичка? Öyle bir parçası var mı?
У Дороти здесь не такая большая роль. Dorothy'nin bundaki rolü o kadar büyük değil.
И существуй такая, вы бы её надели? Eğer öyle bir şey olsa onu takar mıydınız?
Откуда такая уверенность, что он появится? Ortaya çıkacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
Тот, у кого есть такая дорогая пепельница возможно владеет островом, на котором истязает своих рабов. Sanırım bu tür kristal bir küllüğü olan, zengin insanların, insanları avladıkları bir adası da vardır.
Ну посмотрите. Сидит тут, слева, такая курортная дама. Bak, şimdi evde oturuyor, terk edilmiş bir kadın.
Чего ты сильная такая? Ne güçlüsün sen böyle.
Будь у нацистов такая программа, мы бы уже знали. Böyle bir Nazi programı yok, aksi halde duymuş olurduk.
Ты видела, она сейчас такая уязвимая. Onu gördün, tamamen savunmasız bir insan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!