Примеры употребления "oğulları" в турецком

<>
Kutsalların en büyüğü, şefler ve şef oğulları sözleri söyleyebilir. Величайшая Святыня. Вожди и сыновья вождей могут произнести эти слова.
Oğulları, Robert Meachum için Haziran'de kayıp ihbarı vermişler yaşındaymış. Их сын Роберт Митчем пропал июня года. Ему было лет.
Evet Charlie! Babaları, oğulları ve kocaları öldürdüm! Да, Чарли, я убивал отцов и сыновей!
İkisi de temiz. Brad isminde bir oğulları daha var. yaşında. У них есть еще один сын, Брэд, лет.
2010 yılının başlarında oğulları Harry doğdu. В начале 2010 года у них родился сын Гарри.
Ragnar'ın oğulları, intikam için gelecekler. Сыновья Рагнара придут, чтобы отомстить.
Sen muhteşemsin ve oğulları sana deliler gibi aşık. Ты великолепна и их сын влюблен в тебя.
1873'te, Marie Alice Dejean adlı bir hanım ile evlendi ve biri çok genç yaşta ölen üç oğulları oldu. В 1873 Шабрие женился на Мари-Алис Дежан, с которой имел трёх сыновей, один из которых умер в раннем детстве.
16 Haziran 2014) ve oğulları Donald John III (d. 2014) и сыновья Дональд Джон III (род.
Aslına bakarsan, oğulları David burada staj yapıyor onu ararsam bu durumdan hiç memnun kalmayacak. И их сын Дэвид стажируется здесь и если я ему позвоню, вам не поздоровится.
İvan Vladislav'ın oğulları henüz genç ve tecrübesizlerdi ve güçlü Bulgar liderleri direnişin uzatılmasının yararı konusunda şüphelilerdi. Сыновья Ивана Владислава были молоды и неопытны, и даже самые сильные болгарские лидеры засомневались в целесообразности дальнейшего сопротивления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!