Примеры употребления "суток" в русском

<>
Мы двое суток ничего не ели. Evveli günden beri bir şey yemedik.
Бумаги уже в производстве, и сделка будет завершена в течении суток. Masada bir pazarlık söz konusu ve saat içinde tamamlanması için hızlıca yürütülüyor.
И у нас осталось на это меньше суток. Şu andan itibaren saatten az bir zamanımız var.
Этот список годится в течение суток. Ama liste sadece saat için geçerli.
Уже четверо суток без сна. Biz uyumadan dört gün var.
Их обстреливали шесть суток не переставая. Durmaksızın altı gün altı gece bombaladılar.
Это займет меньше суток на дорогу. İzini sürmek bir günden kısa sürer.
Боже. Это заняло менее суток. Bir günden az zaman almıştı.
Трое суток нами занималась команда специалистов из московского Института им. Moskova'daki Pavlov Enstitüsü'nden gelen uzmanlar üç gün boyunca üzerimizde çalıştı.
Теперь ты не узнаешь время суток. Artık saatin kaç olduğunu asla bilemezsin.
И двое суток на крышу. İki gün de çatı için.
Так как на Генри кроме слов Джона ничего нет, больше суток удерживать его нельзя. Henry ile ilgili elimizde olanlar sadece John'un duyduklarından ibaret. O yüzden saat göz altınta tutamayız.
Придётся начинать с нуля, а у нас меньше суток. Bunu en baştan hazırlamam lazım. saatten daha az zamanımız kaldı.
Мистер Норман на борту всего трое суток. Bay Norman, saattir bu gemide bulunuyor.
Яд убивает в течение суток. Zehir, saatte etki eder.
Мы получили разрешение департамента держать вас тут суток. saat boyunca seni burada tutmak için onay aldık.
Он пил его трое суток подряд, и ждал Клер. Üç gün üç gece boyunca bu içkiyi içerek Claire'i bekledi.
Ты принимала наркотики в течение последних суток? Son saatte uyuşturucu aldın mı? Hayır.
Гораздо тише в это время суток. Günün bu saatinde daha sessiz oluyor.
Осталось меньше суток на крайнего срока. Ayrıca sürenin bitmesine günden az kaldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!