Примеры употребления "сукиному сыну" в русском

<>
Я позволил этому сукиному сыну пройти мимо меня. O orospu çocuğunun yanımdan geçip gitmesine izin verdim.
Так и передайте это тому сукиному сыну, который вас послал. Bakın ve ağlayın ve bunu sizi buraya yollayan orospu çocuğuna götürün!
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Моему сыну должны понравиться. Belki çocuğum bunu sever.
Вы говорили об этом сыну? Bunlardan hiç oğluna bahsettin mi?
Настало время моему блудному сыну вернуться. Müsrif oğlumun eve dönme vakti geldi.
Моя сестра такую прививку сыну сделала. Kız kardeşim çocuğuna yaptırmıştı o aşıyı.
Удачи вам и вашему сыну. Sana ve oğluna iyi şanslar.
Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката. Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı.
Один сыну, два других - на засекреченную дипломатическую линию в Вашингтон. Bir kez oğlu aramış, iki kez de güvenli diplomatik hattan aranmış.
Не смейте приближаться к моему сыну! Bir daha oğlumun yanına bile yaklaşma.
Отец начинает ревновать к сыну. Baba, oğlunu kıskanmaya başladı.
Это твоему сыну Нино. Oğluna, Nino. Ne?
Дафни, позвоните сыну. Daphne, oğlunu ara.
Я всегда говорил, что однажды передам их своему сыну. Alamam bunu. Hep, bir gün bunu oğluma vereceğim demiştim.
Я представлял, как однажды отдам перстень сыну. Bunu günün birinde oğluma vermeyi hayal etmişimdir hep.
Ты помнишь штраф, выписанный сыну судьи Клеменса? Yargıç Clemens'ın oğluna trafik cezası kestiğini hatırlıyor musun?
Мне нечего сказать вам, доктор Мартин. Или вашему сыну. Size ya da oğlunuza söyleyecek bir şeyim yok Dr. Martin.
В любом случае, я не могу позволить моему единственному сыну снова подвергать себя опасности. Her iki durumda da tek oğlumun, kendisine zarar vermesi için geri dönmesine izin vermeyeceğim.
Кости, просто поверь сыну парикмахера, ладно? Bones, berberin oğluna güven, tamam mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!