Примеры употребления "страдают" в русском

<>
От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители. Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta.
Пока наши друзья страдают? Arkadaşlarımız acı çekerken mi?
Просто страдают люди вокруг меня. Etrafımdaki insanlar zarar görüp duruyor.
И люди вокруг нас страдают. Ve etrafımızdaki insanların canı yanar.
Люди страдают от кризисов. İnsanların kriz anları olur.
Почему всегда страдают женщины '? Neden daima acı çekenler kadınlar.
Все невесты страдают одинаково. Her gelin aynısını yaşıyor.
Все вокруг меня страдают. Etrafımdaki herkes zarar görüyor.
Люди страдают от депрессии? İnsanlar depresyondan muzdarip mi?
Твои жена и ребёнок страдают. Karınla çocukların büyük acı çekiyor.
Иногда они держатся и ужасно страдают. Bazen direnirler ve dayanılmaz acılar çekerler.
Но теперь мои мать и сестра тоже страдают от этого. Ama şimdi annem ve kardeşim de bunun cefasını çekmek zorundalar.
Ну, почему всегда страдают кролики? Sonunda olan hep neden tavşana oluyor?
Страдают при этом люди? İnsanlar zarar görüyor mu?
И почему они страдают из-за нескольких жидовских глупостей? Bu Yahudi saçmalığı yüzünden neden acı çeksinler ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!