Примеры употребления "спрятал одного" в русском

<>
Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü
Марсак оттащил меня в лес и спрятал. Marsac beni ormanda güvenli bir yere sürükledi.
Чтобы понять, каких именно, одного семинара недостаточно. Ama üç saatlik bir seminerden daha çok zaman alır.
Я вернулся сюда, спрятал ее куда-то, эту серебряную ложку. Kaşığı alıp buraya geldim. Buralara bir yere sakladım Sterling gümüş kaşığını.
И передайте ему, это дело подкосило не одного его. Bu duruşmadan midesi bulanan tek kişinin o olmadığını da söyleyin.
Ты спрятал вирус внутри вируса? Virüsün içine virüs mü sakladın?
Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. Ama doğru ekipmanı olan bir doktora denk gelmedim bir türlü.
Ты спрятал награбленное у меня и спрашиваешь, почему я его забрала? Çaldıklarını benim mülkümde sakladın ve şimdi de neden aldığımı mı merak ediyorsun?
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Джимми их хорошо спрятал. Jim iyi saklamıştı onları.
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Просто спрятал в трейлере камеру. Bir süre karavana kamera sakladım.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
Я спрятал в магазине змею. Dükkanda bir yere yılan sakladım.
Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон. Bir arada olmamızın tek sebebi dengesiz bir ebeveynimizden kaçmamız. Al sana başka bir Mikaelson aile geleneği.
Вот где он спрятал бриллиантовый браслет. Elmas bileziği o kasanın içine saklamıştı.
У одного из вернувшихся врожденный дефект коленного сустава. Geri dönenlerden birinin iskeletinin dizinde topallama sorunu vardı.
И куда убийца спрятал мешок? Peki katil çuvalı nereye sakladı?
Они уже потеряли одного Рэя. Zaten bir tane Ray kaybettiler.
Тело спрятал в подвале. Cesedi meyve kilerine saklamış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!