Примеры употребления "спрашивал не тебя" в русском

<>
Я не тебя защищаю. Seni korumak için değil.
Нэйт, я не тебя спрашивала. Nate, sana nasıl hissettiğini sormadım.
Это касается а не тебя? Sizi ilgilendirmez, değil mi?
Мы не тебя ищем. Aradığımız kişi sen değilsin.
что Бэйз выбрал меня а не тебя. Baze, seni değil, beni seçti.
Это не тебя держат в четырёх стенах. Bu duvarlar arasında sıkışıp kalan sen değilsin.
Меня оставили позади, не тебя! Arkada kalan bendim, sen değil!
Тебя у бара спрашивал очень молодой человек. Çok genç bir adam barda seni soruyor.
Она спрашивал тебя о твоей другой жизни. Diğer hayatınla ilgili fazla soru sormaya başlamıştı.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Но до сегодняшнего дня ты меня об этом не спрашивал. Ama şu ana kadar bunun hakkında bana bir şey sormadın.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
И никогда больше не спрашивал. bir daha da asla sormadım.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Я не спрашивал про бабки и наркоту. Sana para ve uyuşturucuyu sormadım ki. Güzel.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
За штуки я не спрашивал. bin Dolar verecekti, sormadım.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Я задумывался, но не спрашивал. Hep merak etmiş ama hiç sormamıştım.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!