Примеры употребления "собираются держать" в русском

<>
Они что, собираются держать нас весь день? E, bütün gün bizi burada mı tutacaklar?
У вас просто недостаточно улик, чтобы держать их в тюрьме. Sadece, o kişiyi hapiste tutmak için elde yeterli delil yoktur.
Когда твои родственники собираются быть здесь? Sizin yakınlarınız ne zaman gelecek buraya?
Мы не можем держать его дольше без предъявления обвинений. Ona resmi bir suçlama bulunmadan daha fazla burada tutamayız.
Они собираются уничтожить все. Herşeyi yok etmek istiyorlar.
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Они собираются нам помочь? Bize yardım edecekler mi?
Взять Иша домой и держать ее счастливой. Isha'yı eve götür ve onu mutlu et.
Есть мысли, что они собираются делать? Onların ne yapacakları hakkında bir fikrin varmı?
Используешь эту девушку, чтобы держать ведьм подальше от магии? Cadıların büyü yapmasını engellemek için o kızı senle mi tutuyorsun?
Бетти, они собираются сжечь город. Betty, şehri darma duman edecekler.
Когда ты научишься держать язык за зубами? Sen çeneni kapalı tutmayı ne zaman öğreneceksin?
Эйприл с Энди собираются пожениться. April ve Andy evlenmek üzere.
Это чтобы держать нас под контролем? Bizi kontrol altında tutmak için mi?
Танки собираются первыми войти в Багдад, но мы хотим войти в игру тоже. Tanklar, Bağdat yolunda öncülük edecekler ama biz de, oyuna dahil olmak istiyoruz.
Я буду держать твою руку. Numarayı çevir. Ben elini tutarım.
Невинного человека собираются посадить в тюрьму. Masum bir insanı hapse göndermeye hazırlanıyorlar.
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем. Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
В ближайшее время они собираются приобрести ещё кораблей. Kısa vadede, daha fazla gemi almayı planlıyorlar.
Нужно держать в голове столько всякой информации, например, кто когда будет дома. Mesela kimin ne zaman evi görmeye geleceği gibi bir sürü şeyi aklında tutman lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!