Примеры употребления "istiyorlar" в турецком

<>
Ya da çılgınca bir geceden sonra işe birazcık geç gelmek istiyorlar. Может, хотят придти позже, потому что всю ночь кутили.
Sadece seninle daha fazla zaman geçirmek istiyorlar. Они хотят больше времени проводить с тобой.
Ve bunu gerçekleştirmek için simya makinenesini mi kullanmak istiyorlar? И им нужна алхимическая машина, чтобы сделать это?
PK, insanlar hergün yeni şeyler istiyorlar. Пьян, людям всегда нужно что-то новенькое.
Jill'le Sophia ille çikolatalı bir şey olsun istiyorlar. Джил и София всегда просят заказать что-нибудь шоколадное.
İffetsizler, gürültü yapıyorlar ve bedava oral seks istiyorlar. Они шумные, невоспитанные. И требуют бесплатного орального секса.
Sanki Ed Hardy Çin yemeğini üstüne kusmuş gibi. Bir de insanlardan giymeleri için para istiyorlar. Как будто Эд Харди блеванул Китайской едой и хочет, чтобы люди платили за это.
Onlar senin ailen ve sana yardım etmek istiyorlar. Они твоя семья и они хотят помочь тебе.
Rolex'i ve serçe parmağındaki yüzüğü de istiyorlar. Они хотят Ролекс и твой перстень тоже!
Wayne ve Travis olayı mahkemeye taşımak istiyorlar. Уэйн и Тревис хотят пойти в суд.
Eğer onu satarlarsa, ki zaten onu yapmak istiyorlar, hepimiz birden batarız. Если её сольют, а они хотят это сделать, нам всем конец.
Beni Irak 'göndermek istiyorlar, Lupita. Меня хотят отправить в Ирак, Люпита.
Beni asmak istiyorlar, o koca kara kargalar. Они хотят меня повесить, большие черные вороны.
Buradaki bütün insanlar düşünme şeklini değiştirmek istiyorlar. Все эти люди хотят изменить способ мышления.
Dün sen ve Jay ile olan toplantıdan sonra, bizimle çalışmak istiyorlar. После вчерашней встречи с тобой и Джеем, они хотят продолжить сотрудничество.
Görüşüne göre benim kadar seni de asılırken seyretmek istiyorlar. Кажется тебя тоже хотят вздёрнуть, как и меня.
İki genç kız ve aydınlatılamamış bir cinayet hakkında film yapmak istiyorlar. - Biliyorum. Они хотят сделать фильм про двух подростков и убийство, которое не могут раскрыть.
Bir şey olduğu yok. Caroline, bir şey olduğu yok, değil. Bu insanlar ayrılmak istiyorlar. Каролин это не ничего те люди хотят уйти ты не можешь удерживать их здесь слушайте парни...
Seni çıkartıp kurtarmak istiyorlar ama ıslak kâğıdı yırtmak gibi oluyor. Тебя хотят поднять, но это как рвать мокрую бумагу.
Seni daha güvenli bir bloğa nakletmek istiyorlar. Тебя хотят перевести в более безопасный блок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!