Примеры употребления "собирается плакать" в русском

<>
Худенькая маленькая нюня собирается плакать? Cılız küçük bebe ağlayacak demek?
Хватит плакать, мама. Ağlamayı kes, anne.
Да и что она собирается возвращать? Neyi iade edecek? Bebek bu.
"Даг, хватит плакать". "Kes ağlamayı, Doug."
У нас женщина собирается рожать на дороге. Otobanda doğurmak üzere olan bir kadın vardı!
Перестаньте плакать, Джуди. Ağlamayı kes, Judy.
Будто кто-то пролил бутылку вина и больше не собирается приходить... Sanki biri oraya şarap dökmüş gibi ve şimdi de çıkmıyor.
Лишь я буду плакать, если умру. Kendim için ağlayan bir tek ben varım.
Саймон определенно собирается назад. Simon artık kesin gidiyor.
Пожалуйста, перестаньте плакать! Lütfen, artık ağlama.
Сидни, народ собирается. Sidney, cemaat geliyor.
Перестань, или будешь плакать, если не сможешь насладиться мной. dur, buraya ağlayarak geliyorsun ve benle birlikte birşey yaratmak istiyorsun.
Ты знала что Уоллер собирается сравнять город с землей и все равно пришла? Waller'ın şehri yerle bir etmek üzere olduğunu biliyordun ama yine de geldin mi?
У доктора нельзя плакать. Doktor da ağlamak yok.
Он собирается достать оружие! Gidip silah alacak millet!
Наверное, это очень круто, плакать после секса. Eminim bu çok şehvetlicedir, yani seksten sonra ağlamak.
Он собирается сделать предложение. Evlilik teklifi etmek üzere.
Ну хватит плакать, ну. Hadi ama. Ağlamayı kesecek misin?
Керролл собирается сделать фильм. Carroll bir hamle yapacak.
я уже не знаю, мне плакать или наплевать. Ağlayıp zırlamayayım diye bağlama çektiğini fark etmedim mi sandın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!