Примеры употребления "сложа руки и" в русском

<>
Просто сидишь сложа руки и наслаждаешься. Sadece arkana yaslanıp, tadını çıkarıyorsun.
Я не могла сидеть сложа руки. Burada hiç bir şey yapmadan oturamam.
Может ты возьмешь себя в руки и вернешься за стол? Ne yani, üstesinden gelip oyuna geri dönemeyeceğini mi düşünüyorsun?
Но сидеть сложа руки тоже не выход. Boş boş beklemek de bir çözüm değil.
Давайте возьмёмся за руки И отправим этим ублюдкам и их мерзкой обезьяне сообщение! El ele tutuşup bu piç kurularına ve leş maymunlarına bir mesaj verelim hadi!
Я тут просто стою сложа руки. Burada, ayakta dikilip duruyorum da.
А теперь либо мой руки и помогай мне, либо убирайся. Şimdi, ya giyinir bana yardım edersin, ya da çıkarsın.
Но мы же не можем сидеть, сложа руки. biz de bunu istemiyoruz. İyi ama bir şeyler yapmalıyız.
Ты закончил руки и ноги. Что будет следущим? Kolları ve bacakları bitirdin, sırada ne var?
Я не собираюсь сидеть сложа руки. Ben hiçbir şey yapmadan duracak değilim.
Мои руки и ноги вечно холодные. El ve ayaklarım soğuktur, biliyorsun.
Мы не можем наблюдать, как в Гленвью высаживаются пришельцы, и сидеть сложа руки. Çocuklar Glenview'un uzaylı istilası nedeniyle felaketin merkezi haline gelmesine izin verip hiçbir şey yapmadan duramayız.
Все беремся за руки и направляемся к столу. Herkes el ele tutuşsun ve direkt masamıza gidelim.
Почему вы сидите, сложа руки? NasıI hiçbir şey olmamış gibi oturabiliyorsunuz?
В предупредительных мерах всем студентам советуется тщательно мыть руки и не делиться едой. Önlem olarak, tüm öğrencilerin, ellerini iyice yıkamaları ve yiyecek paylaşmamalarını öneririz.
Если сидеть сложа руки, провалится наш рождественский концерт! Şimdi bir şey yapmazsak, Yılbaşı konseri elimizden kaçacak!
Четыре в руки и туловище, три в лицо, три в спину. tanesi kol ve gövdede, üç tanesi yüzde, üç tanesi de sırtında.
Мне нравишься старый ты, который не сидит, сложа руки. Eski halini seviyordum. Öylece oturup bir şeyler olmasını beklemeyen eski halini.
Спят руки и ноги. Sadece ellerim ve ayaklarım.
Мне что сидеть сложа руки, когда мой бывший работник взрывает отделение ЦРУ? Eski çalışanlarımdan birisi CIA tesisini havaya uçurunca hiçbir şey yapmadan oturmamı mı bekliyordun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!