Примеры употребления "слишком заняты" в русском

<>
Ну, они слишком заняты жизненно важным повышением сексуального опыта. Çok önemli, hayat canlandırıcı cinsel deneyimleri ile bayağı meşguller.
Вы всегда слишком заняты. Siz her zaman meşgulsünüz.
Слишком заняты, наслаждаясь жизнью. Hayatın zevkini çıkarırken çok meşgul.
Мамы хотят быть веселыми, но слишком заняты другими делами мам. Anne de eğlenceli biri olmak istiyor ama hep annelik şeyleriyle uğraşıyor.
Вы слишком заняты для поцелуя на ночь? İyi geceler öpücüğü için çok mu meşgulsün?
Они были слишком заняты рекламой дерьма, в котором снялась ты. Senin meydana getirdiğin şu saçmalığa büyük reklam malzemesi vermekle çok meşguldüler.
Полагаю, вы были слишком заняты. Sanırım sen çok meşguldün. -Hayır.
Мистер Джейн, наши повара очень заняты. Bay Jane, şeflerimiz aşırı derecede yoğun.
Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение. Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi.
Все заняты, преподобный. Herkes meşgul, Peder.
Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км. Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum.
Они заняты, пытаются сбить грузовой корабль. Dikkatleri dağınık. Gözleri o yük gemisinin üzerinde.
Ох, ну, слишком поздно. Oh, iyi, çok geç.
Пришел соцработник, но вы были заняты. Sorumlu bir yetişkinimiz vardı ama siz meşguldünüz.
Не слишком молода для медсестры? Hemşire olmak için biraz gençsin.
Они слегка заняты штормом века. Yüzyılın fırtnasıyla biraz fazla meşguller.
Нет, слишком мелко. Hayır, çok küçük...
Мы так были заняты вашей ногой, что не заметили этого. Ben bu yüzden bacak üzerinde duruldu sanırım, biz fark etmedi.
Приведём слишком много чёрных и люди решат, что у нас бар для чёрных. Orana çok dikkat etmen lazım. Çok fazla zencimiz olursa millet zenci bar olduğumuzu zanneder.
Милая, мы тут немного заняты. Tatlım, şu anda biraz meşgulüz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!