Примеры употребления "следующую среду" в русском

<>
Жалобу, которая будет передана моему начальнику в следующую среду. Yani bir daha ki çarşamba günü sorumluma gidecek olan şikayet.
Потом Барнард и Вассар в следующую среду. Barnard ve Vassar da haftaya çarşambaya kadar.
Хочу остаться на следующую смену. İkinci vardiyaya kalırım diye düşünüyordum.
Временное закрытие национального парка Лангтанг до середины августа обеспечит красным пандам мирную окружающую среду для спаривания. Ağustos ortalarına dek sürecek olan Langtang Ulusal Parkı'ndaki bu sınırlama süreci, kızıl pandaların çiftleşebilmesi için huzurlu bir ortam oluşturacak.
Ты звонил на следующую станцию? Bir sonraki istasyonu aramadın mı?
День В начнется в среду. Çarşamba günü Aşı Gününü başlatıyoruz.
Заполнил район патрульными, круглосуточное патрулирование на следующую неделю, -30 дополнительных машин. Mahalleyi siyah-beyazdan gına getirt yada fazladan birim, önümüzdeki hafta / 7 olsun.
Дрю уезжают в среду, чего ж еще ждать? Dreweler çarşamba günü çıkıyormuş. Daha fazla beklemenin anlamı yok.
И думаю, следующую ночь тоже. Bütün gece ve sonrakinde de sanırım.
Тогда увидимся в среду. Çarşamba görüşürüz o zaman.
И в следующую минуту был уже в музыкальной комнате. Onun rica ettiğini söyledi. Bir dahaki görüşümde müzik odasındaydı.
У мамы операция в среду. Çarşamba günü annem ameliyat olacak.
Мы можем определить его следующую цель. Belki bir sonraki hedefinin yerini bulabiliriz.
Синтия, встреча оркестра в среду в. Cynthia, Çarşamba'te orkestra toplantısı var.
Мы выслушаем следующую жалобу! bir sonraki şikayeti dinleyelim!
Ладно, я занесу все завтра, максимум в среду. Tamam, yarın ya da en geç çarşamba günü getireceğim.
В одну секунду я пересекаю страну, а в следующую могу бежать только трусцой. Bir an için bütün ülkeyi koşarak geçiyorum, sonra ise, düzgün koşamıyorum bile.
Приходил каждую среду порыться в старье. Her salı sabahı burayı eşelemeye gelirdi.
хочешь быть моей девушкой всю следующую неделю? Gelecek haftaya kız arkadaşım olmak ister misin?
В среду собрание, чтобы этому помешать. Karşı çıkmak için çarşamba bir araya geleceğiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!