Примеры употребления "слабые места" в русском

<>
Замысловатый но уязвимый, если ты знаешь его слабые места. Gelişmiş fakat zayıf noktasını biliyorsan savunmasız. Bana lazer neşteri ver.
Я считаю, что неважно, насколько ты осторожен, в обороне всегда найдутся слабые места. Bana kalırsa, ne kadar dikkatli olduğunun bir önemi yok. Her zaman savunmanın zayıf noktaları olacaktır.
У каждого есть свои слабые места готовые в любой момент дать трещину. Yeterince yakından bakarsan her şeyin eninde sonunda kırılacağı zayıf bir nokta bulursun.
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Субфебрильная, слабые боли в мышцах. Subfebril, hafif kas ağrısı var.
Япония пусть и мала, но места здесь много. Japonya küçük olduğu kadar yine de büyük bir yer.
Почему у него должны быть слабые легкие? Oksijen satürasyonu düşük. - Neden düşük?
Подобрать места, где они остановились. Onların bıraktığı yerden devam etmek için.
У тебя настолько слабые пальцы? Parmakların o kadar hassas mı?
Никаких ферм, никаких путешествий в необычные места. Kırsal, ya da değişik bir yere gitmedi.
Они глупые и слабые. Onlar aptaldır, zayıftır.
Там ещё полно свободного места. Büyütecek bir sürü oda var.
"Слабые" Красные Фонари? "Güçsüz" Kızıl Fenerler?
Эта будка, которая переносит меня в далекие места. Bu küçük kulübe, beni çok uzak yerlere götürüyor.
В этой стране слабые дети. Мягкие. Bu ülkede çocuklar zayıf, yumuşak.
Даты, места, цели имена и причина для действия. Tarihleri, yerleri, hedeflerin isimlerini.... ve eylemin sebebini.
Но вскоре охотники выбили всех здоровых и жирных животных и остались только больные и слабые. Ama zaman içinde sağlıklı ve besili olanların hepsi avlanmış sadece zayıf ve hastalıklı olanlar kalmış.
У нас были и другие секретные места? Bilmem gereken başka gizli yerler var mı?
Мы слабые, бесполезные существа. Bizler zayıf, kibirli yaratıklarız.
Всему личному составу явиться на свои места! Tüm personel, derhal görev yerlerine gitsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!