Примеры употребления "серьёзные проблемы" в русском

<>
Миссис Янгер, у вас серьёзные проблемы. Bayan Younger, başınız büyük bir dertte.
Внимание! У нас серьёзные проблемы. Dinleyin, büyük bir sorunumuz var.
У него есть более серьёзные проблемы. Uğraşması gereken daha önemli sorunları var.
У него серьёзные финансовые проблемы. Ciddi bir mali sorunun içinde.
Проблемы с сердцем, серьёзные. Kalbinde sorun varmış, ciddiymiş.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Раны Унаса слишком серьёзные. Unas'ın yaraları çok ağır.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Вам предъявлены серьёзные обвинения. Hakkınızdaki suçlamalar çok ağır.
Н-нет, нет никакой проблемы. Hayır, sorun falan yok.
Теперь ему светят серьёзные обвинения. Ciddi suçlamalar var ona karşı.
Мисс Страйкер, у меня будут проблемы из-за этого? Bayan Stryker, bunun için başım belaya girecek mi?
Я говорю про серьёзные нюансы готовки. Ciddi bir yemek yapma meselesinden bahsediyordum.
У него были проблемы с кем-нибудь? Herhangi biriyle bir problemi var mıydı?
У нас будут серьёзные проблемы. Başımız çok büyük derde girecek.
Ему известны наши проблемы? O biliyor mu bunları?
Это очень серьёзные обвинения, Лайтман. Bunlar çok ciddi suçlamalar, Lightman.
У нас будут какие-либо проблемы, Чарли? Herhangi bir problem olur mı, Charlie?
Ты говорил, Норман, последствия бывают незначительные и серьёзные. Sen söyledin Norman. Bir küçük hilekar vardır bir de büyük.
Погодите, погодите, что за финансовые проблемы? Dur, dur, ne tür mali sorunlar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!