Примеры употребления "сделал предложение" в русском

<>
О, господи, догадайтесь, кто сделал предложение! Ulu Tanrım! Kim evlilik teklif etti tahmin et!
Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг. Simon, Darling Holding'in kontrolünü ele geçirmeye karşılık düğünü iptal etmeyi teklif etti.
Шеф наконец-то сделал предложение своей девушке. Amir sonunda sevgilisine evlenme teklifi etti.
И Аннабет Несс сделал предложение этот парень Гейни. AnnaBeth Nass şu Gainey'den bir evlilik teklifi aldı.
Алекс, который сделал предложение подружке. Alex kız arkadaşına evlenme teklif eden.
Он сделал предложение использовать его бизнес, чтобы помочь нам в передвижении продуктов. Ürünlerimizi taşımamıza yardım etmek için, kendi işini kullanabileceğimizi söyleyen bir teklifle geldi.
Ты сделал предложение моей сестре? Kardeşime evlenme teklif ettin mi?
Билли Риггинс только что сделал предложение моей сестре. Billy Riggins daha şimdi ablama evlenme teklif etti.
Ральф сделал предложение которые помогли изменить игру. Ralph onun oyunu iyileştirmesi için yardım etmiş.
Он сделал предложение вчера за ужином. Dün gece yemekten sonra teklif etti.
8 августа 2007 года "Эвертон" сделал предложение "Бенфике" на 6 млн футов, что не устроило португальский клуб. 8 Ağustos 2007'de Everton, Benfica'ya 6 milyon pound'lık bir teklifte bulundu.
Роберт Зейн сделал тебе предложение. Robert Zane bir teklif yaptı.
Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение? Bremer iyi bir teklif yapmış olabilir mi?
Город отклонил наше предложение поставить металлические бачки для сбора одежды. Belediye, kullanılmış giysiler için koyduğumuz metal kutuları kabul etmedi.
Послушай. Йохансен сделал что-то с моей сестрой. Dinle, Johanssen kardeşime bir şeyler yaptı.
Спасибо за предложение, мистер Бьюмонт. Teklifiniz için teşekkürler, Bay Beaumont.
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Раз она хочет предложение, сделай его. Teklif et diyorsa o zaman teklif et.
Адидас сделал мне предложение на миллионов. Adidas milyon dolarlık bir teklif yaptı.
Так что пойдем посоветуем нашей клиентке принять предложение. O zaman müvekkilimize, teklifi kabul etmesini önerelim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!