Примеры употребления "свою книгу" в русском

<>
Ты забрал свою книгу? Kitap sayfalarını aldın mı?
Согласно этой ссылке, он продвигал свою книгу. Buna göre, bir kitap işine aracılık ediyordu.
"Учёный уничтожает свою книгу и карьеру" "Öğretim Görevlisi Kitabını ve Kariyerini Mahvetti"
Я бы с удовольствием понаблюдал, привнес бы несколько штришков в свою книгу. Kitabım için gözlem yapma şansım olur. - Evet Yüzbaşı, bizimle gelebilir.
Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту. Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi.
Я смотрю на книгу в руках. Elimdeki kitaba bakıyorum.
Я вытащила книгу на арабском языке Ибрагима Насралла, палестинского писателя, который говорит о сопротивлении и о любви. Filistinli yazar İbrahim Nasrallah "nın direniş ve aşk üzerine Arapça bir kitap çıkarıyorum.
Он добыл книгу о дрессировке щенков. Köpek eğitimi üzerine bir kitap aldı.
комната полна золотых драгоценностей, а доктор Дэниел Джексон находит одну книгу. Altın mücevherlerle dolu bir oda ve Dr Daniel Jackson tek kitabı buluyor.
Класс перешел на другую книгу. Sınıf çoktan diğer kitaba geçti.
Эту книгу написала я. Bu kitabı ben yazdım.
Обманом заставили прочитать книгу, соблазнив нас кучей якобы написанной там пошлятины. Küfür var diyerek bizi baştan çıkartarak bir kitap okumamız için bizi kandırdılar.
тяжелее было украсть университетскую синюю книгу которую они держали под двойным замком. Görüyorsun, anahtar, üniversitenin kilit altında tutulan resmi mavi kitabını çalmak.
"или молодой пацан спросят тебя про эту книгу. "veya bir çocuk gelip kitap hakkında sorular sorabilir.
Может, я пишу книгу? Belki kitap yazıyorum? Sen?
Если хочешь что-то скрыть, зачем ты согласился на эту книгу? Çaresizce bu konudan kaçınmaya çalışıyorsan neden bu kitabın yazılmasını kabul ettin?
Кстати, как Ненси нашла вашу книгу? Bu arada, Nancy kitabını beğendi mi?
Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью. Sanırım ben de barbekü sosuyla ilgili bir kitap yazabilirim.
Просто возьми хорошую книгу и читай! Güzel bir kitap al ve oku!
Ты ведь не читаешь эту отвратительную, оскорбительную книгу. Bu iğrenç, hakaret dolu kitabı okumuyorsun değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!