Примеры употребления "свиданий" в русском

<>
Нужно подождать дня свиданий. Ziyaret gününde dönmen gerekiyor.
Кто-нибудь помнит, что субботняя ночь это ночь свиданий? Cumartesi gecesinin sevgilinle buluşma gecesi olduğunu hatırlayan var mı?
Так, пара свиданий. Sadece bir kaç buluşma.
У меня еще никогда не было столько свиданий. Bu harika. Her zamankinden daha çok kızla çıkıyorum.
Я устроил тебе свиданий. Sana on randevu ayarladım.
Я насчет правила пяти свиданий. Beş kere çıkma kuralım var.
Ага, как будто сотня нелепых свиданий одновременно. Aynı anda gerçekleşen yüz garip randevu gibi olacak.
При твоей личной жизни стоило бы растянуть их еще на парочку свиданий. Belki de şu yoğun aşk hayatına fazladan bir kaç randevu daha sıkıştırabilirsin.
Я новичок в плане свиданий. Bende bu çıkma işlerinde yeniyim.
А что на счёт свиданий? Peki ya "çıkmak"?
Итак, давай повторим правила Барни для спаривания без свиданий. Şimdi, randevuya çıkmadan çiftleşmek için Barney'nin kurallarını gözden geçirelim.
Это же вечер свиданий! Bu gece randevu gecesi.
Габи предупредила Бри, что сейчас не лучшее время для свиданий с полицейским. Gaby, Bree'yi bir polisle çıkmak için kötü bir zaman olduğu konusunda uyardı.
Сколько у вас было свиданий? Şimdiye kadar kaç kere çıktınız?
Найди что-нибудь прикольное для вечера свиданий. Randevu gecemiz için bir şeyler bul.
В чем прелесть свиданий с бездомными девочками? Evsiz kızlarla çıkmanın en iyi yanı ne?
Это что-то вроде свиданий, мы встречаемся или... Sanki çıkmanın, seviyeli ilişkiyle eşit tutulması gibi...
Хватит с меня свиданий. Artık flört etmek yok.
Кажется, предстоит куча свиданий. Bir sürü randevuya gidecek gibiyim.
Сходи со мной на свиданий - и я буду молчать. Benimle kez randevuya çık ve ben de bu sırrı saklayayım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!