Примеры употребления "с семьей" в русском

<>
И мы все еще не можем пойти с семьёй в кинотеатры, чтобы их посмотреть, когда там такая обстановка. Yerli filmlerdeki düşük kalite, açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri.
Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино. Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz.
Приглашенный блогер на Sachalayatan делится своими детскими воспоминаниями о том, как они с семьёй ходили в кино. Sachalayatan'da konuk bir blog yazarı çocukluğunda ailesi ile birlikte sinemaya gidişlerini anımsıyor.
В смысле - пытался поговорить с семьёй? Ailemle konuşmaya çalıştığını söylerken ne demek istedin?
Так ты не хочешь вступать в клуб дронов, может устроить соревнование, провести время с семьей? Yani insansız hava uçağı kulübüne girmek istemiyorsun? Biraz rekabet, alçak uçuş birkaç aile fotoğrafı filan?
Сколько лет вы с семьей ездили туда отдыхать? Sen ve ailen, kaç yaz oraya gittiniz?
Я бы хотел посидеть с семьей, всем вместе, чтобы почувствовать динамику семьи. Aslında yapmak istediğim şey, tüm aile bireyleriyle birlikte oturup, fikir alışverişi yapmak.
Мы с семьёй тут на похоронах. Ailem ve ben cenaze için geldik.
Но с семьей Ю что-то нечисто. Ama Yu'nun evinde bir şeyler dönüyor.
Ты виделся с семьёй Кальдерон? Calderon ailesini ziyaret ettin mi?
Все мои мысли и молитвы сейчас с семьёй Куин вследствии этой неописуемой трагедии. " "Derhal basına sunulacaktır. Bu ağza alınamayacak trajedi sonrasında düşüncelerim ve dualarım Queen ailesiyle.
Проведи время с семьей. Ailenle biraz zaman geçir.
Звонок родителям ещё не означает воссоединение с семьёй. Ailene haber vermek bir aile birleşmesi anlamına gelmiyor.
В безопасности, с семьей. Yine emniyette, ailesiyle birlikte.
Ужинать с семьей это весело. Ailenle yemek yemek çok eğlenceli.
B случае лишних вопросов, ты приехал повидать друзей с семьёй, или вроде того. Soranlara, birkaç arkadaşı görmeye geldiğini söyleyeceksin. Seni arayacaklar, sonrada Mike gelip seni alacak.
Я собираюсь поговорить с семьей. Pekâlâ. Ben aileyle konuşmaya gideceğim.
И если я сотрудничаю с семьей Кроу, то хочу сотрудничать с остальными братьями. Crowe ailesiyle iş yapacaksam, diğer kardeş ile iş yapmak istiyorum. - Hayır!
И поздравляю с назначением, и возможным воссоединением с семьёй. Yeni göreviniz için tebrik ederim. Ailenize kavuşacak olmanıza da sevindim.
Ну, а мне нужно побыть дома с семьей. İyi, benim de evde ailemle olmaya ihtiyacım var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!