Примеры употребления "с ребенком" в русском

<>
Я остался дома с ребёнком, чтобы она могла пойти с друзьями, развлечься. Ben evde bir bebekle oturdum ki o arkadaşlarıyla dışarı çıkıp insanlarla iletişim kurabilsin diye.
Вы путешествуете с ребенком? Yolculuğa çocukla mı çıkıyorsunuz?
И чудесно ладит с ребёнком. Ve bebekle de iyi anlaşıyor.
Предполагается жестокое обращение с ребёнком? Çocuk işçiliğini mi işaret ediyor?
Давай перейдем непосредственно к той части где вы мне объясните, что же не так с ребенком? Artık bana, bebeğimle ilgili nasıl bir sorun olduğunu söyleyebilir misiniz? Bir sorun olup olmadığını bilmiyoruz.
Что случилось с ребёнком Мелиссы? Melissa'nın bebeğine ne oldu peki?
Приходили собака с ребёнком и скупили все копии. Köpekle beraber bir bebek gelip bütün hepsini aldılar.
Это же мать с ребенком, ради всего святого. Tanrı aşkına. Bir anne ve çocuğun hayatı söz konusu.
КЕЙТ Хочешь сказать, общение с ребенком кардинально изменило твоё отношение к жизни? Yani hayatında bir çocuk olması her şeye bakış açını değiştirdi, öyle mi?
Пришли с ребёнком на прививку? Kızınıza aşı yaptırmaya mı geldiniz?
Ана с ребенком переедет ко мне с Майком. Ana ve bebek benim ve Mike'ın yanına taşınıyor.
Ты проводишь время с ребенком? Ufaklıkla da zaman geçiriyor musun?
Мы ищем француза с ребенком, а не француза с медвежонком. Yanında çocuk olan bir Fransız arıyoruz. Ayılı bir Fransız işimize yaramaz.
Я слышал, как она с ребенком спешила на автобус. Onun ve çocuğunun okul servisini yakalamak için acele ettiklerini duydum.
Затем появляется мамочка с ребёнком... Sonra anne ve bebeği görünüyor...
Я хочу извиниться снова за мою маленькую экскурсию с ребенком. Ayrıca, bebekle yaptığımız kısa yolculuk için tekrar özür dilerim.
Не думаю, что она рискнёт с ребёнком на руках. Ya da çalması. Yanında çocuk varken bu riske gireceğini sanmıyorum.
Так как дела с ребёнком? O çocukla ilişkiniz nasıl gidiyor?
Ты же взрослый мужчина, возможно, с ребенком. Demek istediğim, sen çocuk sahibi olabilecek yetişkin adamsın.
Простите, что повысил голос, особенно рядом с ребёнком. Orada sesimi yükselttiğim için özür dilerim. Özellikle de bebeğin yanında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!