Примеры употребления "с делом" в русском

<>
Донна помогала мне с моей родословной, но сейчас она помогает нам с делом. Donna bana aile ağacımla ilgili olarak yardım ediyordu ama şimdi bize davada yardımcı oluyor.
Это как-то связано с делом Золотова? Zolotov olayıyla bir ilgisi var mıydı?
Я лишь хочу помочь с делом. Bak sadece davaya yardım etmeye geldim.
Вы были так же уверены с делом Раян Тилмана? Ryan Tillman cinayeti davasından da bu kadar emin miydiniz?
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. Taraf olan herhangi bir ülke tarafından davalar adli makamlara sevk edilebilir.
Ты уже разобралась с делом Аркаро? Henüz şu Arcaro işini çözemedin mi?
С делом возникли проблемы. İşte bir sorun çıktı.
И удачи с делом миссис Гросс. Bayan Gross'un davasında da iyi şanslar.
Давай-ка покончим с делом. Şu yakalama işine gelelim.
Что с делом Дюрана? Durand olayı ne durumda?
Я очень сожалею из-за сложившейся ситуации с делом Аду. Beni üzen şey Adu davası sonucu ortaya çıkarılan durumdur.
Вероятно он связан с делом. Bu davanın şüphelisi haline geldi.
Знакомы с делом Гейгана? Geoghan Davası'nı biliyor musun?
Мне также нужна её помощь с делом Катлера. Evet, Cutler davasında da yardımı süper olurdu.
Записи не имеют ничего общего с делом. O kayıtların bu olayla hiçbir ilgisi yok.
А что там с делом Ребекки? Peki ya Rebecca'nın davası ne olacak?
Вы думаете, ограбления как-то связаны с делом? Soygunların bu olayla bir alakası olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Ты знакома с делом Эйдана Стоддарда? Aidan Stoddard davasından haberdarsın değil mi?
У жертвы кровоизлияние желудка, схожее с делом S1-304. Kurbanın S 1-304 davasındaki gibi bir mide kanaması var.
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!