Примеры употребления "родила внебрачного ребенка" в русском

<>
Которая родила внебрачного ребенка. Babasız bir çocuk doğurmuştu.
Эта девочка только что родила ребёнка. Bu çocuk az önce bebek doğurdu.
Я родила ребенка, Ричард. Ben bir çocuk doğurdum Richard.
Моя бывшая жена родила ребёнка. Eski karım çocuk sahibi olmuş.
Она родила ребенка здесь? Bebeğini burada mı doğurdu?
Эрин родила ребёнка?! Erin'in çocuğu mu oldu?
И родила тайного ребёнка.. Gizlice bebek sahibi oldun.
В мае 2007 года она родила второго ребенка, девочку, которую назвала Clover. Mayıs 2007'de Clover adındaki ikinci çocuğunu doğurdu.
В 1956 году Соня вышла замуж за Бо Холмберга и родила четвёртого ребёнка. 1956'da evlendiği ikinci eşi Bo Holmberg dördüncü çocuğu oğlu Mikael doğdu.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Да. Она родила через восемь месяцев после суда. Evet, Davadan sekiz ay sonra doğum yaptı.
Мужики, я что-то беспокоюсь за того ребенка. Çocuklar, o çocuk için biraz kötü hissediyorum.
Мама только что родила! Annem az önce doğurdu.
Ева носит моего ребенка. Eva karnında bebeğimi taşıyor.
Где она и родила двух мальчиков-близнецов, Пола и Джареда. Orada o ikiz erkek, Paul ve Jared doğum verdi.
Пойду, добуду себе ребенка. Gidip kendime bir bebek alacağım!
Она похоронила одного мужа, родила пять детей, пережила болезнь, банкротство, даже потерю зубов... Eşini toprağa vermiş, beş çocuk dünyaya getirmiş hastalıkla, iflasla ve dişlerini kaybetmekle bile baş edebilmişti.
Я не оставлю тебя и ребенка. Ne seni ne de bebeği bırakmıyorum.
Я тебя родила, я тебя и отправлю на тот свет! Seni bu dünyaya ben getirdim, geri alan da ben olurum!
Я говорю о правах ребёнка. Burada bir çocuğun haklarından bahsediyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!