Примеры употребления "разрушает" в русском

<>
Эта игра разрушает судьбы людей. Bu oyun insanların hayatını mahvediyor.
Эта болезнь разрушает не только тело... Bu hastalık sadece vücudunu yok etmiyor.
Эрни говорит, что кино разрушает зрение. Halam hep film izlemenin gözlerini mahvettiğini söylerdi.
Чак разрушает всё и всех в его жизни. Chuck hayatındaki her şeyi, herkesi yok ediyor.
Любовь Элизы к вам её разрушает. Elise aşkı için kendisini yok ediyor.
Это все просто разрушает систему. Bunların hepsi sistemi yok ediyor.
Джон купил им планшеты и это разрушает их мозг. Jon her birine tablet aldı. Beyinleri tahrip olmuş olabilir.
Но не разрушает ли он американскую молодежь? Bu film Amerikan gençliğine zarar mı veriyor?
Он разрушает меня, сжигает мой сосуд. Beni yok ediyor, bedenimi yakıp geçiyor.
Уважаемый Бирус разрушает по своей прихоти. Beerus-sama sadece istediği için yok ediyor.
она разрушает, обнажает худшее, что в тебе есть и заставляет уничтожать даже самое прекрасное. Seni mahveder, en kötü tarafını ortaya çıkarır ve en güzel şeyleri bile yok etmek istersin.
И это нас разрушает. Ve bizi yok ediyor.
Осознанно или неосознанно, она разрушает этот мир. Bilerek de bilmeyerek de olsa dünyayı yok ediyor.
Как ложная надежда разрушает их еще больше. Yanlış umutların onları nasıl daha çok mahvettiğini.
Это разрушает её силы. И это очень больно. Onun pşisik güçlerine zarar veriyor canını çok yakıyor.
Твое отсутствие заполняет мою жизнь и разрушает ее. Yokluğun hayatımı tamamen dolduruyor ve onu yok ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!