Примеры употребления "yok ediyor" в турецком

<>
Enfeksiyon Matty'nin kemik iliğini yok ediyor. Инфекция расправляется с костным мозгом Матти.
Ama diğer uygarlıkları yok ediyor. Но она уничтожает другие цивилизации.
Yokluğun hayatımı tamamen dolduruyor ve onu yok ediyor. Твое отсутствие заполняет мою жизнь и разрушает ее.
Bunların hepsi sistemi yok ediyor. Это все просто разрушает систему.
Atmosferleri, güneşin tüm zararlı etkilerini yok ediyor. Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Öpüşleri beni parçalayıp hayallerimi yok ediyor. Его поцелуи разрывают меня на части!
Yaradan bu dünyayı yok ediyor, çünkü onu biz bozduk. Творец решил уничтожить мир, потому что мы его испортили.
Chuck hayatındaki her şeyi, herkesi yok ediyor. Чак разрушает всё и всех в его жизни.
Sende bilirsin yozlaşmış kumarbaz bir koca geleceklerini yok ediyor işte. Знаете, муж - заядлый игрок, разрушающий их будущее.
Peter, delili yok ediyor. Питер, он уничтожает улики.
Bu bir retrovirus sitoplazmik hücre hücre zarlarına saldırarak yok ediyor. Это ретровирус, который уничтожает клетки, поражая цитоплазматические мембраны.
Beni yok ediyor, bedenimi yakıp geçiyor. Он разрушает меня, сжигает мой сосуд.
Spartacus değer verdiğimiz her şeyi yok ediyor. Спартак уничтожает все, что нам дорого.
Kule'nin altındaki topraktan binlerce parlak ışık yükseliyor gemilerin etrafını sarıyor ve onları yok ediyor. Тысячи ярких огней поднимаются из земли под Башней, окружают корабли и уничтожают их.
Hayır, hayır. Eğer kendinden geçiyorsa bağlantı anılarını yok ediyor demektir. Нет-нет-нет, эта связь ведь и так начала уничтожать его воспоминания.
Kocanız neden mahsulleri yok ediyor? Почему твой муж уничтожает урожай?
Yani kaos kötülüğü yok ediyor. То есть хаос уничтожает зло.
Bilerek de bilmeyerek de olsa dünyayı yok ediyor. Осознанно или неосознанно, она разрушает этот мир.
Elise aşkı için kendisini yok ediyor. Любовь Элизы к вам её разрушает.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!