Примеры употребления "разбирается" в русском

<>
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Ричард хоть немного разбирается в... Richard bir şeyler biliyor mu...
Твой парень разбирается в машинах. Erkek arkadaşın arabalardan anlıyor mu?
А переливание должно совершаться человеком, который в этом разбирается. Ve kan nakli de ne yaptığını bilen birisi tarafından yapılmalıdır.
О, ладно, фиг с ним - пускай сам разбирается. Boş ver onu. Ne hali varsa görsün, ben alacağımı aldım.
Так пусть её семья и разбирается. O halde bırak da ailesi halletsin.
Уэсли разбирается для нас с таким материалом все время. Wesley her zaman bu gibi işleri bizim için halleder.
Пусть этот придурок разбирается. Bırakın o pislik uğraşsın.
Он в этом разбирается, Свитс. Bu gibi şeyleri bilir, Sweets.
Хайд, очевидно, не разбирается в зрелых отношениях, а я разбираюсь. Bak şimdi, belli ki Hyde olgun bir ilişkiden anlamıyor ama ben anlarım.
Пусть детектив Харлоу разбирается с этим. Bırakalım bu işle Detective Harlow ilgilensin.
Она просто разбирается в проблемах. Sadece işleri yoluna koymaya çalışıyormuş.
Любит делать массаж спины, разбирается в фондовом рынке? Sırt masajı yapmayı seviyor mu, borsadan anlıyor mu?
Он хорошо разбирается в современной компьютерной аппаратуре. Gelişmiş bilgisayar donanımları konusunda son derece yetkin.
Доктор Торрес разбирается с исследованием. Doktor Torres araştırmaların üzerinden geçiyor.
Как можно ему доверить дело? В чём он разбирается? O ne yapmayı biliyor ki, birde bu işe karıştırıyorsun?
Думаю, я должен смотреть его с кем-то, кто разбирается в этом. Daha izlemedin mi? - Hayır, işi bilen birisiyle beraber izleyeyim dedim.
Как будто он отлично разбирается в людях. Bu adam karakterden çok iyi anlar ya.
А я считаю, пусть военная прокуратура разбирается. Bence bırakalım, onun işini askeri mahkeme görsün.
Но она так хорошо разбирается в людях. Ama beni cidden tanımıştı, anlıyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!