Примеры употребления "şeyleri bilir" в турецком

<>
Kızlar bu tür şeyleri bilir, Nance. Девочки знают о таких вещах, Нэнс.
Böyle şeyleri de nereden okudun? Где вы читали эти вещи?
Herkes onun hikayesini bilir. Все знают ее историю.
Cherry bu tip şeyleri umursamaz. Черри не интересуют подобные вещи.
Herkes her şeyi en son gardiyanların öğrendiğini bilir. Всем известно, что охрана узнаёт всё последней.
Bazı şeyleri düşünmek istiyorum. Мне нужно кое-что обдумать.
O, Fraida'ya nasıl ulaşılacağını bilir. Он должен знать как ее найти.
Kaçak bir yaşam sürüyorsanız böyle şeyleri fark edersiniz. Когда ты в бегах, замечаешь такие вещи.
Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir. Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете.
İlk olarak buradaki şeyleri dışarı çıkartalım. Мы непременно уберём все эти вещи.
Temizlik fırçası, "Bo Bilir" tişörtü... Резиновый мячик, футболка "Бо знает"...
Burada kurallar, yaşamak için adapte olma yöntemleri var. Bazı şeyleri değiştirmek çok zor. Тут другие правила, жизнь подчинена своим законам, и изменить что-то крайне трудно.
Kim bilir, belki işleri tekrar yoluna koyabilirsiniz. Кто знает? Может, всё ещё наладится.
Ben baharatlı şeyleri severim. Я люблю острые штуки.
Kim bilir geçen bunca zaman, onu nerelere sürükledi? Кто знает, где он пресмыкался все эти годы?
Bir şeyleri daha iyi anlayabilmek için sorular sorarız. Мы задаем вопросы чтобы лучше понимать некоторые вещи.
Sarah ve Casey, Chuck için ne yapılacağını bilir. Сара и Кейси должны знать, как помочь Чаку.
Bu tür şeyleri kaydeder misiniz? Вы ведете записи таких вещей?
Ve Tanrı bilir ki şu anda da buna ihtiyaç duyuyorlar. И одному Богу известно, как сейчас им нужен покой.
Stewart, ağzının bir şeyleri çıkarmaktan ziyade bir şeyleri içine almada daha iyi olduğunu düşünüyorum. Стюарт, я думаю, твой рот лучше получает вещи, чем отрыгивает их наружу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!