Примеры употребления "пусть идут" в русском

<>
Пусть идут на шоссе, как мы. Tıpkı bizim gibi yola düşüp şanslarını denesinler.
Пусть идут, Джаред. Jared, bırak gitsinler.
Пусть идут, командор. Bırak gitsinler, yarbay.
За холмом, идут прямо на нас! Şu tepenin arkasında, bize doğru geliyorlar!
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Изготовление пороха и осторожность идут рука об руку. Barut yapmak ve dikkatli olmak yatakta iyi anlaşır.
Джерри нет в списке, пусть он и помогает. Jerry listede değil. Bırakın size yardım etsin. Ben yokum.
А годы идут и они стареют. Ve yıllar akıp giderken onlar yaşlanır.
Майкл Рицци, иди с миром. И пусть Господь не покинет тебя. Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun.
Дела идут неважно, мэм? İşler kötü mü gidiyor madam?
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver.
Владислав и майор идут сражаться. Wladışlaw ile binbaşı aşağı indi.
Скажи, пусть его бросит. Uçağı bırakmasını söyle. Uçağı bırak!
Не всем идут короткие волосы. Herkes kısa saç iyi görünüyor.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Ясно, что быдло и прогары идут вместе, как виски и охота. Açıkçası, amelelik ve lastik yakmalar viski ve avcılık gibi beraber iyi gidiyor.
Пусть это вас не останавливает. Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
Двое идут в твою сторону. İki tanesi sana doğru geliyor.
пусть она сама решает. Bırak kararını kendi versin.
Ставишь подпись, а на счёт идут деньги. İsminin altına imzanı atıyorsun, para hesabına geçiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!