Примеры употребления "olman" в турецком

<>
Şu anda senin konuşamıyor olman, iyi bir şey mi, kötü mü? То, что ты сейчас не можешь говорить - это хорошо или плохо?
O kadar para için bir başkasına soruyor olman gerekmez mi? Разве ты не должен у кого-то другого спрашивать подобную сумму?
"Hayatta kalmak için daha kavgacı olman gerek." Тебе нужно стать более задиристым, чтобы выжить. "
İstediğin her şeyi yapmak için Grayson adını kullanıyor olman lazımdı. Ты должна использовать имя Грейсонов, чтобы делать. что захочешь.
Yani senin dans pistinde olman gerekmiyor muydu, uh, yaklaşık saniyedir? В смысле, разве не должна быть на танцполе ровно через секунды?
Kardeşimle arkadaş olman sorun değil. Ama Vietnamlı bir kadınla arkadaş olamazsın. Мой брат твоя друг, но женщины Вьетнама - не друг.
Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı. Удивительно, что ты ничего не слышал о её свадьбе.
Eh, Rex evde, senin de olman gereken yerde. Ну, Рекс дома и ты тоже должен вернуться туда.
İtfaiyeci olman için ne yapman gerekti? Что нужно, чтобы стать пожарным?
Yeni bir elbise giyip hoş romantik bir restoranda et-balık siparişi veriyor olman gerekmez mi? Разве ты не должна сейчас сидеть в ресторане в красивом платье и заказывать еду?
Biliyorsun, bana karşı gerçekten daha iyi olman lazım. Şimdi ben senin mali işerinle bakacağım. Знаешь, ты должна быть милее со мной теперь, когда я распоряжаюсь твоими деньгами.
Peki o zaman, çaylak davetim için restoran seçmemde yardımcı olman lazım. Поэтому мне нужна твоя помощь, в выборе ресторана для ужина новичков.
Düşündüm de bana borçlu olman kötü bir şey olamaz, değil mi? Ничего, если я напомню, что ты мне уже один должен?
Mystic Falls'da olup vampirleri öldürüyor olman gerekmiyor muydu senin? Разве ты не должен убивать вампиров в Мистик Фолс?
Nick'in sayesinde, mutlu olman için şansın var. Благодаря Нику у тебя есть шанс стать счастливой.
Bak Kale, suçlu konumunda olman beni üzüyor, ancak bu bir tatil değil. Слушай, Кейл. Мне жаль, что ты преступник, но тут не курорт.
Yattıktan sonra beni aramamanın sebebi kendini adamış bir hayat kurtarıcısı olman mı? Так ты не звонишь, потому что ты такой преданный спасатель жизней?
Her zaman benim bir adım arkamda olman benim suçum değil. Я не виноват, что ты всегда на шаг позади.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!