Примеры употребления "прослушку" в русском

<>
В первый день прослушку повесить? İlk günden izleme cihazı mı?
Куда бы она спрятала прослушку? Dinleme cihazını nereye koymuş olabilir?
Это похоже на прослушку. Bir dinleme cihazına benziyor.
После убийства жены Джека Гилмора Брасс выдал Финли ордер на прослушку его телефона. Jack Gilmore'un karısı öldürüldükten sonra Finlay onun telefonu için Brass'a dinleme emri aldırttı.
Можем перехватить переговоры со спутника, поставить прослушку? Uydu bağlantısı ya da telefon kayıtları ayarlayabilir misin?
Ты позволил им установить эту прослушку на линии? Hatlarımıza dinleme cihazını koymalarına sen mi izin verdin?
Мой клиент готов надеть прослушку. Müvekkilim dinleme cihazı giymeye razı.
Говорю тебе, агент Мачадо заставил меня надеть прослушку! Dinleme cihazını takmam için beni Machado'nun zorladığını söyledim sana.
Они могли спрятать прослушку в любом месте этой комнаты. Bu odaya dinleme cihazı saklamış olabilirler. Fark etmez ki.
То есть у них было недостаточно звонков для получения разрешения на прослушку. O halde aslında, dinleme yetkisini almak için ellerinde yeterli görüşme yoktu.
Установите за ней слежку и постарайтесь ускорить получение ордера на прослушку. tamam, onu takibe al ve telefon dinleme iznini çabuk çıkar.
Трёх детективов на круглосуточную прослушку. saat dinleme için iki detektif.
И поэтому Кордеро носил прослушку. Bu yüzden Cordero mikrofon takıyordu.
Ты что, прослушку поставил? Evime böcek falan mı koydun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!