Примеры употребления "aşkın süredir" в турецком

<>
yılı aşkın süredir benim hazırladığım bir liste. Я составлял этот список более двадцати лет.
Ailem yılı aşkın süredir bu oteli işletiyor. Моя семья управляла этим отелем более лет.
Bir saati aşkın süredir yoklar. Их нет уже больше часа.
Çünkü onu bir yılı aşkın süredir görmedin. Ты же не видел ее около года.
Bir ayı aşkın süredir kayıp. Она исчезла примерно месяц назад.
yılı aşkın süredir burada çalışıyorsun. Ты проработал здесь больше лет.
Julie, bir yılı aşkın süredir birlikteyiz. Джули, мы вместе уже больше года.
Bir yılı aşkın süredir buradayım. Yani ara ara. Больше года, правда, с небольшими перерывами.
Onu bir yılı aşkın süredir görmemiş. Он не видел её целый год.
Danny, o para sekiz yılı aşkın süredir beklemedeydi. Дэнни, деньги лежали без дела лет, помнишь?
yılı aşkın süredir burada çalışıyoruz. Мы работаем тут больше лет.
Bir saati aşkın süredir böyleyiz. Мы здесь уже больше часа.
Üç yılı aşkın süredir seni kilisede görmüyorum. Вы не приходили уже более трёх лет.
Hipopotam Harry on yılı aşkın süredir okuldaydı. Бегемотик Гарри был в школе десять лет.
Büyükbabam yılı aşkın süredir zaman yolculuğu üzerinde çalışıyor. Мой дед работал над путешествиями во времени лет.
yılı aşkın süredir, dünyanın en hızlı motosiklet yarışçıları aynı hayali kuruyor. Вот уже более лет самые быстрые мотогонщики в мире мечтают об одном.
yılı aşkın bir süredir benimle birlikteler. Они со мной уже больше лет.
Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu. Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем миллиона жителей кубинского происхождения.
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Aşkın ne olduğunu biliyorsun demek? Ты много знаешь о любви?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!