Примеры употребления "произвести хорошее" в русском

<>
Тебе нужно произвести хорошее первое впечатление. Sadece ilk izlenim iyi olsun diye.
Я просто пытался произвести хорошее первое впечатление. Sadece etkileyici bir ilk izlenim oluşturmaya çalışıyordum.
Милая, пожалуйста, попытайся произвести хорошее впечатление. Tatlım, lütfen iyi bir izlenim bırakmaya çalış.
Ты должен произвести хорошее первое впечатление. İyi bir ilk izlenim bırakmak zorundasın.
Я понимаю, что это не лучший способ произвести хорошее впечатление на отца твоей подружки. Kız arkadaşının babasında iyi bir izlenim bırakmak için çok da iyi bir yol değil galiba.
Эта картина должна произвести хорошее впечатление на твоего брата. Как ты думаешь? Kuzeninin üstünde iyi bir intiba bırakmak istiyorsan, bence bu resmi almalısın.
Мы должны сплотиться, плечом к плечу, чтобы произвести хорошее впечатление на грядущем собрании. Kasabadaki herkesi yan yana, omuz omuza dizmeliyiz. Yoksa yarınki toplantıda son derece zayıf görüneceğiz.
Так не произвести хорошее впечатление. İlk izlenimini bu şekilde bırakamazsın.
Я только хочу произвести хорошее впечатление. Sadece iyi bir etki oluşturmak istedim.
Он вел себя беспокойно, постоянно коптил и уж слишком хорошо читалось его намерение произвести хорошее впечатление. Huzursuzdu, sürekli sigara içiyordu ve iyi bir izlenim bırakmak için fazlasıya gayret gösteriyor gibiydi.
Если хочешь произвести впечатление на девушек, тебе понадобится банан побольше. Bir kızı gerçekten etkilemek istiyorsan daha büyük bir muza ihtiyacın var.
Давление хорошее, но пока ничего неизвестно. Tansiyonu iyi ama kesin bir şey yok.
То есть или, если не пытаться произвести впечатление на своего врача. Bunun anlamı doktoru etkilemeye çalışmadığın zaman, yedi ya da sekiz olduğudur.
Только хорошее происходит вокруг тебя. Etrafında güzel şeyler de oluyor.
Они хотят произвести обмен завтра. Değiş tokuşu yarın yapmak istiyorlar.
То же самое делает любое хорошее виски. İyi bir Scotch da aynı işi görürdü.
Уйдёт год, чтобы произвести достаточно плутония для бомбы Экли. Akley'nin bombasını yapmak için gereken plütonyumu üretmek bir yıl sürer.
Палгрейв хорошее место для исправления. Palgrave iyi bir ıslah merkezi.
Похоже, что он пытался произвести впечатление, подражая кому-то или чему-то. Sanki birini etkilemeye çalışıyormuş gibi, birşeyi ya da birini kopyalıyor gibi.
Нелл, хорошее воображение. Nell, iyi fikir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!