Примеры употребления "продаже" в русском

<>
О продаже дома и участка. Evin ve arsanın satış sözleşmesi.
Отличная карьера основанная на продаже искусственной блевотины и резиновых цыплят. Sahte kusmuk ve lastik tavuk satmak da ne kariyer ama!
Я завтрашний волонтёр по продаже футболок. Formaları yarın satmak için gönüllü oldum.
Машина по производству и продаже книг. Sadece daha çok kitap satmak için.
По продаже предвоенных товаров, в стиле выставки года. '37 Dünya fuarı tarzı savaş öncesi objeler satmak.
Ни что не должно помешать продаже ракет. Bu füze satışına hiçbir şey engel olmamalı.
А кто вообще говорил о продаже? Evin satışı hakkında kim ne söyledi?
Мы подготовим дом ваших родителей к продаже. Karen. Ailenizin evini satışa hazır hale getiriyoruz.
Готовим дом ваших родителей к продаже. Ailenizin evini satışa hazır hale getireceğiz.
Холт и Роби уже сотрудничали лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам. Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında.
Четыре упаковки. Готовы к продаже. Dört paket, satılmaya hazır.
Ты слышал о частичной продаже душ? Parçalı ruh satma meselesini duydun mu?
Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану. Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı.
Я получил% при продаже компании... Şirket satışında yüzde beş iadem var.
Хорошо заработал на продаже элитного жилья в Лос-Анджелесе. Los Angeles'ta pahalı daireler yaparak bir servet kazanıyor.
Мистер Рим признался в продаже инсайдерской информации Дереку О 'Нилу. Bay Reem içeriden Derek O 'Neal'e bilgi sattığını itiraf etti.
Этот парень сделал состояние на продаже информации. Bu adam bilgi satarak bir servet kazanıyor.
А я предлагаю к продаже обновленный Парадиз. The Paradise'ı yeni değerine göre satmayı düşünüyorum.
Он был в продаже пару месяцев. Sadece ayda birkaç kere markete giderdi.
Итак, он залогинился на своем сайте по продаже оружия. Pekala, O derin web silah satış sitesine giriş yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!