Примеры употребления "программой" в русском

<>
Эти семинары включали в себя следующие занятия: обучение навыкам работы с программой Audacity, предназначенной для записи звука и редактирования аудиофайлов; запуск проектов по локализации свободного ПО; создание мемов при помощи инструментов Webmaker; редактирование статей в Wikipedia; максимально эффективное использование Twitter для того, чтобы инициировать обсуждение какой - либо темы, обозначенной специальным хештегом. Atölyeler arasında; Audacity programı ile kayıt ve düzenleme yapma, yazılım yerelleştirme projesi başlatma, Webmaker ile internet mimi oluşturma, Wikipedia makalesi düzenleme ve Twitter'da belirli bir etiket ile sohbet yaratma gibi eğitimler vardı.
Это связано с программой? Bu projeyle mi alakalı?
Тогда кто управляет программой новостей? Haber programından kim sorumlu peki?
Я это делала новой графической программой. Yeni bilgisayar programı sayesinde çok kolaydı.
Местные DA не имеют юрисдикцию над программой защиты свидетелей. Yerel savcının tanık koruma programı üzerinde yargı gücü yok.
Вы управляющий программой Звездные врата. Yıldız Geçidi programının başına geçmenizden.
Они с Руди работают над программой слежения. O ve Rudy takip programı üzerinde çalışıyorlar.
Простая машина, поведение которой определяется его программой. Davranışları önceden yazılımı tarafından programlanmış katıksız bir otomat.
И помните, все связи с программой будут прекращены. Ve bunun akabinde programla alakalı her şey yok edilecek.
Мы очень увлечены этой программой. Bu program çok ilgimizi çekti.
Шоу дебютировало в США на канале USA Network 11 января 1993 года, и с того времени Raw является флагманской программой WWE. Program ilk kez 11 Ocak 1993 tarihinde yayınlanmıştır ve o zamandan beri WWE'nin önde gelen programı olarak kabul edilmektedir.
Эти данные представленные на карте, были обработаны автоматической программой, которая объединила их в один набор файлов, описывающих все связи в сети. Bu onaylanan map içerikleri ağda tanımlanan bütün bağlantı dosyalarını tek bir kümede birleştiren bir otomatik program tarafından işlenilirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!