Примеры употребления "проблемы с сердцем" в русском

<>
А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем. Yüksek potasyum seviyesi de kalp sorunlarına neden olur.
Сэр, у него начались какие-то проблемы с сердцем. Efendim, az önce bir çeşit kalp krizi geçirdi.
Проблемы с сердцем, серьёзные. Kalbinde sorun varmış, ciddiymiş.
У тебя проблемы с сердцем. Sende bir kalp rahatsızlığı var.
И его проблемы с сердцем подтверждаются. Kalp sorunu olduğu doğrulanmış oldu böylece.
Тромб указывает на проблемы с сердцем. Kolundaki pıhtı kalp sorununa işaret ediyor.
У него проблемы с сердцем. Onun bir kalp rahatsızlığı var.
А я проверю моего пациента с сердцем. Gidip kalp sorunu olan hastama bir bakayım.
В лагере до сих пор есть проблемы с сантехникой и водопроводом. Агентство ООН по делам беженцев часто урезает и так минимальные продовольственные суточные пайки. Su tesisatları ya da akarsuları yok denecek kadar az olmasının yanında, BM Mülteci Ajansı arada bir (zaten yeterince az olan) yiyecek paylarını da kesiyor.
Нет признаков инсульта или проблем с сердцем. Felç veya kalple ilgili bir işaret yok.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Я тоже пришёл сюда с сердцем полным любви. Buraya ben de sevgi dolu bir yürekle gelmiştim.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Мир должен воспринять нас как Движение с сердцем, душой и перспективой. Bizlerin dünyada kalbi ruhu ve vizyonu olan bir Hareket olarak görülmesi için.
Были проблемы с топливным насосом. Yakıt pompasında biraz sorun var.
Ты играешь с сердцем старика. Bir ihtiyar adamın kalbiyle oynuyorsun.
У него были проблемы с кем-нибудь? Herhangi biriyle bir problemi var mıydı?
Что же случилось с сердцем Джеки? Jackie'nin kalbine ne oldu peki lan?
Извините, но у нас проблемы с караоке. Üzgünüm, ama karaoke makinasında bir sorun var.
Робот с сердцем льва. Cesur kalpli bir robot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!