Примеры употребления "приобрести" в русском

<>
Разрешено приобрести Модильяни за два миллиона долларов. - Подпись: Рэнк. "Modigliani'yi milyon dolara alma yetkisi verildi imza, Boston Müzesi Müdürlüğü"
Я подумываю приобрести собаку. Bir köpek almayı düşünüyorum.
Вы не думали приобрести другую машину? Başka bir araba almayı düşündünüz mü?
Они думают приобрести плавучий дом по-соседству. Yan taraftaki tekneyi satın almayı düşünüyorlar.
В ближайшее время они собираются приобрести ещё кораблей. Kısa vadede, daha fazla gemi almayı planlıyorlar.
А где можно приобрести этот пахучий чай? İnsanlar bu çaydan almak isteseler nereye gidiyorlar?
Я оказываю подобные услуги, когда клиент готов потратиться и что-то приобрести. Buradan ayrılıp bir şey satın almak istersen benden böyle bir hizmet bekleyebilirsin.
Кстати, где я могу приобрести костяной фарфор? Bu arada, nerede kemik çini satın alabilirim?
24 июля 2006 года появилось сообщение, что Рэнди Лернер намерен приобрести клуб Английской премьер-лиги Астон Вилла. 24 Temmuz 2006'da Lerner, Premier League ekiplerinden Aston Villa'yı satın almak istediğini açıkladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!